GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 443

D Psalme 4 vo 150

 

D Psalme 4 vo 150

Für de musikalischi Leiter. Mit Saiteninstrument z begleite. Es Psalm vom David.

4:1 Antworte mir weni rüefe min grächte Gott!

Schaff mer doch en Uuswäg i minere Not.

Schänk mer dini Gunst und los mis Gebet.

 2 Ihr Mänschensöhn, wie lang werdet ihr mini Ehr in Unhre verwandle?

Wie lang liebed ihr no Sinnloses und sind uf Falsches us? Sela

 3 Eis wüssed: Wer loyal zu Jehova staht, dä behandlet er uf ganz bsundrigi Wiis.

Weni z Jehova rüefe wird ers ghöre.

 4 Seid verarscht, aber sündigt nöd.

Spreched eui in euem Herze us uf euem Bett und bliebed still. Sela

 5 Opfer vo de Gerechtigkeit

und vertraut uf Jehova

 6 Vieli froge: "Wer wird eus wohl Guets gseh loh?"

O Jehova, lah dis Gsicht über eus lüchte.

 7 Du hesch mim Herz grösseri Freud gschänkt

als dene wo Korn und neue Wy in Hülle und Fülle ernted.

 8 Ich wird mich hinelege und friedlich schlafe,

den du allein Jehova, laht mich in Sicherheit läbä.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 517

Die Psalme 3 vo 150

 

D Psalme 3 vo 150

Äs Musigstück vom David wo er vor sim Sohn Ạbsalom floh.

3:1 O Jehova, warum sind mini Gegner so zahlriich worde?

Warum erhebed sich so viel geg mich?

 2 vieli säged über mich:

"Gott wird ihn nöd rette." Sela

 3 Doch du, Jehova, bisch es Schild um mich ume.

Du bisch mini Herrlichkeit und richtisch mich uf.

 4 Ich wird luut zu Jehova rüefe

und er wird mir vo sim heilige Berg antworte. Sela

 5 Ich wird mich hinelege und schlafe

und i Sicherheit ufwache,

dänn Jehova bliebt a minere Siite ie.

 6 Ich fürchte mich nöd vor de Zähtuusige,

die sich ufgstellt hend und mich umzingle.

 7 Erheb dich, o Jehova! Rette mich, o mein Gott!

Du wirsch allne mine Feind en Schlag gäge s Chüni versetze.

Die Zähn vo de Böse wirsch usschlah.

 8 Rettig chunnt vo Jehova.

Din Sege isch uf dim Volk.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 542

Die Psalme 2 vo 150

 

D Psalme 2 vo 150

2:1 Warum sind d Natione in Ufruhr,

warum murmled d'Volk öppis leers?

 2 Die Könige vo de Erde stelled sich uf,

höchi Beamte versammlet sich wie en Maa

gege Jehova und sine Gsalbte.

 3 Sie seged: "Lönd eus ihri Chette springe

und ihri Fässle abschüttle!"

 4 Doch de im Himmel thront, wird lache,

Jehova wird sie verspotte.

 5 voller Zorn wird er den zu ihne rede,

sie i sim glüehende Zorn i Angst versetzed.

 6 "Ich selber han min König igsetzt",

wird er säge: "uf Zion, mim heilige Berg"

 7 Hiermit verkünd ich de Beschluss Jehovas.

Er het zu mir gseit: "Du bisch min Sohn.

Hüt bini din Vater worde.

 8 Bitte mich und ich wird dir Völker als Erbe gäh,

d'Endi vo de Erde als Bsitz.

 9 Du wirsch sie mit iserne Zepter zerbräche,

wie es Tongefäss wirsch sie zerschmettere."

10 Drum zeiged eu einsichtig ihr Könige.

Lönd euch korrigiere, ihr Richter vode Erde.

11 Dient Jehova voll Ehrfurcht

und juble mit zittere.

12 Ehrt de Sohn, susch wird Gott zornig

un ihr den vu äirem Läbäwäg entfernt,

dänn schnäll flammt sis Zorn uf.

Glücklich sind alli wo bi ihm Schutz sueched.