GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 370

Jesaia 56 vo 66

 

Jesaia 56 vo 66

56:1 Das seit Jehova:

"Achtet das Recht und tuet was Grecht isch.

Denn bald wird Rettig vo mir cho

und mini Grächtigkeit wird sich offebare.

 2 Glücklich isch de Mänsch wo so handlet,

de Mänschesohn wo dra festhaltet,

wo de Sabbat haltet und ihn nöd entweht

und wo sini Hand vo allem Schlechte zrugghaltet.

 3 De Usländer, wo sich Jehova aschlüsst, söll nöd säge:

'Bestimmt wird mich Jehova vo sim Volk trenne.'

Und de Eunuch söll nöd säge: 'Ich bin ein vertrockneten Baum.'''

4 Denn das seit Jehova: "De Eunuchen, die meinen Sabbatten heben, sich für das entscheiden, was mir Freud macht, und an meinem Bund festhalten,

 5 wird ich i mim huus und innerhalb vo mine muur es dänkmal und en name gä,

öppis bessers als Söhn und Töchter.

En ewige Name werdi ene gä,

eine wo nöd vergah wird.

 6 Und d Uusländer, wo sich Jehova aschlüssed zum ihm diene,

de name Jehovas z liebe

und siini Diener zsi,

Alli wo de Sabbat haltet und ned entweihet,

und die a mim bund festhaltet,

 7 au sie wird ich zu mim heilige Berg bringe

und ene i mim Gebetshuus fröid schänke.

Ihri Ganzbrandopfer und anderne Opfer werded uf mim Altar aagnoh.

Denn mis Huus wird Gebetshuus für alli Völker gnennt werded."

8 De Souverän Herr Jehova, wo die Verstreute Israels isammlet, erklärt:

"Ussert de bereits Ihgsammlete werd ich na anderi bi ihne versammle."

 9 All ihres Wildtier vom Feld chunnt zum fresse,

all ihr Tier im Wald.

10 D Wächter sind blind, kene vo ihne het öppis gmerkt.

Si alli sind stummi Hünd wo nöd chönd belege.

Sie japed und lieged ume. Sie liebeds, vor sich hii z döse.

11 Sie sind Hünd miteme unbändige Appetit,

niemals satt übercho.

Si sind Hirte wo nüt verstönd.

Si gönd all ire eigete Wäg,

jede einzelni isch druf versässe, sich uf unehrlichi wiis z berichere, und seit:

12 "Chunnt, lönd mi Wy hole,

mer trinked Alkohol bis mer nümm chönd.

Und morn wirds so si wie hüt, nur no viel besser!"

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 390

Jesaja 55 vom 66

 

Jesaia 55 vo 66

55:1 Chömed all ihr Durschtige, chömed zum Wasser!

Ihr wo ihr kei Gäld händ chömet, chaufet und ässet!

Ja chunt her, chaufed wii und milch ohni choschte.

 2 Warum zahlet ihr ständig geld für öppis wo kei brot isch,

und warum gebed ihr eue verdienst für öppis us wo nöd satt macht?

Höred mer ufmerksam zue und isst Guets,

und ihr werdet grossi Gnuss finde a dem wo würkli ghaltvoll isch.

 3 Wänd mir eui Ohr zue und chunt zu mir.

Losed zue und ihr werdet am lebe bliibe

und ich wird gern en ewige bund mit eu schlüsse

entsprechend de bewiis loyaler liebi gegenüber david wo zueverlässig sind.

 4 Gseht! Ich han ihn zumene Züge für d'Volk gmacht,

zumene Führer und Befehlshaber für d'Volk.

 5 Du wirsch es Volk alüte wo nöd kennsch,

und useme Volk werded dir Lüt zuelaufe, wo dich nöd kennt händ,

wäg Jehova, dim Gott, em Heilige Israels,

will er dich verherrliche wird.

 6 Sucht Jehova während er sich laht finde.

Rüeft en, während er nah isch.

 7 De bös Mensch söll sin Wäg verlah,

de schlächti mensch söll sini gedanke ufgäh.

Er söll zue Jehova umchere, de Erbarme mit ihm wird ha,

zue unsrem Gott, denn na wird nem grosszügig vuge.

 8 "Denn mini Gedanke sind nöd eui Gedanke

und eui weg sind nöd mini wäge", erklärt de jehova.

 9 "Ja wie de Himmel höcher isch als d Erde,

so sind mini wäge erhabener als eui wäg

und mini Gedanke erhabener als eui Gedanke.

10 so wie Rege und Schnee vom Himmel gheied

un nit dert zruckkehre, ohni d Erde tränkt z ha, so dass sie Ertrag bringt un alles gsprosst,

de Buur Same erhaltet und mer Brot zum Esse het,

11 so wirds au mit mine Wort sii wo us mim Muul chömed.

Sie werded nöd ergebnis zu mir zruggkehre,

sondern sie werded mit Sicherheit alles erreiche wo ich Freud han,

und sie werded ganz bestimmt Erfolg ha bi dem wo ich ihne ufgit han.

12 Denn mit Freud werdet ihr los zieh

und in Friede wäred ihr zrugg bracht werde.

D Berge und d Hügel werded vor eu fröhlich werded mit Jubelruef

und d Böim vom Feld werded alli id Händ chlatsche.

13 Statt Dornegestrüpp wird de Wacholderbaum wachse

und statt de Brennnessel d Myrte.

Das wird Jehova Ruhm iiträge,

es ewigs zeiche wo nie vergah wird."

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 371

Jesaja 54 vo 66

 

Jesaia 54 vo 66

54:1 "Juble, du Unfruchtbari wo nöd gebore hät!

Werd fröhlich und schtossi Freudruef üs, du, de nie Geburtsschmerze gha het,

denn d Söhn vo de Vereinsamte sind zahlriicher

wo d Söhn vo de Frau mit eme Ehemaa", säit de Jehova.

 2 "Mach de Ruum vo dim Zelt grümiger.

Spann d'Zältücher vo dinere grossartige Wohnstätte uus.

Heb dich nöd zrugg, verlänger dini Zeltstrick

und mach dini Zeltpflöck fescht.

 3 Denn wirsch dich nach rechts und links usbreite.

Dini Nachkomme werded Völker in Bsitz neh

und die verödete Städt bewohned.

 4 Hab kei Angst, du wirsch nöd beschämt dastah.

Und fühl dich nöd gdemüetet, du wirsch nöd enttüscht werde.

Denn d Schand vo dinere Jugendziit wirsch vergesse

und a d Unehr vo dinere Witweschaft wirsch nüme dänke."

 5 "Denn din grosse Erschaffer isch für dich wie en Ehemaa,

Jehova, de Herr vo de Heere, isch si Name,

und de heiligi israels isch din rückkäufer.

Mer wird en de Gott vo de ganze Erde nenne.

 6 Denn Jehova di gredt als wärsch du e verlasseni, tieftruurigi Frau,

wie e frau wo i de jugend ghürotet und denn verstosse worde isch", seit din gott.

 7 "Für en chline Augeblick verlüessi di,

doch volle erbarme wird ich dich zrugghole.

 8 Im Fluet vom Zorn verbarg ich für en Augeblick mis Gsicht vor dir,

doch in ewiger loyaler Liebi wird ich Erbarme mit dir ha", seit din Rückchäufer, jehova.

 9 "Das isch für mich wie d'Zit Noahs.

So, wie ich gschwore han, dass d Erde nüm vo Wasser bedeckt wird,

so schwör ich das ich nüm zornig uf dich wird und dir kei vorwürf meh wird mache.

10 Denn wenn au d Berge entfernt

und d Hügel erschütteret würed,

so wird doch meine loyale liebe nicht von dir weichen,

no wird mis Friedensbund is Wanke grate", säit de Jehova, de Erbarme mit dir hät.

11 "Du niederdruckte, sturmgeschüttelte, ungetröschtete Frau,

ich setz dini stei mit hartmörtel ii

und leg dis Fundament mit Saphire.

12 Ich wird dini zinne us rubịnen mache

und dini tore us funkelndi stei

und alli dini grenze us kostbare stei.

13 Und all dini Söhn werded vo Jehova gschuld werde

und de Friede vo dinere Söhnb wird überströmend sii.

14 Uf Gerechtigkeit wirsch fescht gründet sii.

Vo Unterdrückig wirsch wiit entfernt sii,

du wirsch dich vor nüt fürchte und kein grund ha z erschrecke,

denn nüt furchterrägends wird i dini nöchi cho.

15 Sött dich öppert ahgriffe,

so wird das nöd uf min befehl ane gscheh.

Wer immer en Agriff uf dich verüebt, wird dinetwäge gheie."

16 "Sieh doch! Ich sälber han de Handwerker gschaffe,

wo s Holzkohlefüür ablaist

und als Ergäbnis vo sinere Arbet e Waffe herstellt.

Ich sälber han au de zerstörerische Mänsche gschaffe wo zgrund richtet.

17 Kei Waffe wo gschaffe wird zum eu schade, wird erfolg ha,

und du wirsch jedi Zunge verurteile, wo sich vor Gricht geg dich erhebt.

Das isch s Erbe vo de Diener Jehovas

und ihri Gerechtigkeit kommt von mir", erklärt de Jehova.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 378

Jesaja 53 vom 66

 

Jesaia 53 vo 66

53:1 Wer het a das glaubt was er vo eus ghört het?

Und d Macht Jehovas, wäm isch si enthüllt worde?

 2 Er wird wie en Zwäck vor ihm hochschüsse, wie e Wurzle us trochem Land.

Er hät weder en stattlichi Gstalt no ergendwelchi Pracht.

Und wenn mer ihn gsehnd, fühled mer eus nöd vo sim Üssere agleit.

 3 Er isch verachtet worde und vo Mensche gmiede.

Er isch en Maa gsi wo für Schmerze bestimmt und mit Krankheit vertraut gsi isch.

Es isch gsi, als wär sis Gsicht vor eus verborge.

Er isch verachtet worde und het eus nüt bedütet.

 4 Er het tatsächlich eusi Chrankheite treit

und eusi Schmerze uf sich glade.

Mir aber hän en für plaget ghalte,

vo Gott gschlage und niederdruckt.

 5 Doch er isch für eusi Überträtig durestoche worde.

Für eusi Vergehe isch er zerschlage worde.

Er het d Strof uf sich gnoh, damit mer Friede hend,

und sini Wunde händ öis Heilig bracht.

 6 Wie Schöfli simmer alli umenandgirrt,

jede het sin eigene wäg iigschlage,

und Jehova het d vergehe vo eus allne uf ihn cho lah.

 7 Mer het ihm Leid zuegfügt und er het sich schlächt behandle lo,

ohni s Muul ufzmache.

Er isch wie en Schoof zum Schlachte gfüehrt worde,

wien e muetterschaf wo vor sine scherer na bliebt,

und er hät sis Muul nöd uufgmacht.

 8 dur es unfairs Urteil isch er weggno worde.

Und wer wird sich mit de Einzelheite vo sinere Generation befasse?

Denn na isch üsglöscht worde üs däm Land vu d Läbä.

Wäg de Überträtig vo mim Volk erlitte er de Schlag.

 9 Er het e Grabstätte bi de Böse becho

und bi de Riiche, won er gstorbe isch,

obwohl er keis unrecht begange het

und käi betrügerischs Wort us sim Mul isch choo.

10 Doch s war Jehovas Wille, nen z vuschlage, un na het nen liede lo.

Wänn sis Läbe als Schuldopfer gisch,

wird er sini Nachkomme gseh, er wird sini Täg verlängere,

und dur ihn wird das glinge, wo jehova gfallt.

11 Will er schweres Leid duregstande het, wird er den Guets gseh und zfriede sii.

Durch sini Erkenntnis wird de Gerecht, min Diener,

bewürke dass vieli als gerecht gälte,

und ihri Vergehe wird er träge.

12 Darum werdi ihm en aateil geh unter de vile

und mit de Mächtige wird er d Büüti teile,

will er sis lebe usgschüttet het bis hin zum tod

und zu de Überträter zellt worde isch.

Er het d Sünde vieler treit

und isch vermittlet worde für d'Überträter iigange.