Jeremia 41 vo 52
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 475
Jeremia 41 vo 52
41:1 Im 7. Monet isch Ịsmael cho, Sohn vo Nethạnja, Sohn vo Elischạma, wo us de Königsfamilie gstammt het und eine vo de füehrende Manne vom König gsi isch, mit zäh wiitere Männer zu Gedạlja, em Sohn Ạhikams, nach Mịzpa. Während sie det mitenand ässed,
2 gstande Ịsmael, de Sohn Nethạnjas, gmeinsam mit de zehn Männer uf und tötet Gedạlja, Sohn vo Ạhikam, Sohn vo Schạphan, mit em Schwert. So hät er denä umbracht, wo de König vo Babylon d Verantwortig für das Land hät übertreit.
3 Ịsmael het au alli Jude in Mịzpa nieder gstreckt, wo bi Gedạlja gsi sind, sowie die chaldạ̈ischen Soldate det.
4 Am zweite Tag uf Gedạljas Ermordig, wo no niemer devo gwüsst het,
5 sind 80 Manne us Sịchem cho, us Sịlod und us Samạria. Sie händ sich de Bart abgschore gha, d'Chleider zerrisse, Iischnitte a sich gmacht und sind mit Getreideöpfer und Wihrauch i de Händ uf em Wäg zum Huus Jehovas gsi.
6 Ịsmael, de Sohn Nethạnjas, isch ine vo Mịzpa us go gränne entgägegange. Wo er uf si troffe het, het er zu ihne gseit: "Chunnt mit zu Gedạlja, em Sohn Ạhikams."
7 Doch wo si id Stadt cho sind, sind si vo Ịsmael, em Sohn Nethạnjas, und dine Männer niedergmetzlet und i d Zischterne gworfe.
8 zäh Manne händ jedoch zu Ịsmael gseit: "Bring eus nöd um, mir händ versteckti Vorrät a Weize, Gerste, Öl und Honig uf em Feld." Do het er devo abgluegt, sie zämme mit irne Brüedere umzbringe.
9 Ịsmael het alli Leichname vo de Männer gworfe, wo er umbrocht het, in e grossi Zischterne, de König Ạsa sinerziit wäge König Bạscha vo Israel aagleit het. Die Zischterne füllt Ịsmael, de Sohn Nethạnjas, mit de Erschlagene.
10 Alli übrige Lüt in Mịzpa hät gno Ịsmael gfange, ischliesslich de Königstöchter und all andere in Mịzpa zruggloh, d Nebusạradan, de Obersti vo de Wach, id Obhuet Gedạljas, vom Sohn Ạhikams gäh het. Ịsmael, de Sohn Nethạnjas, hät sie gfange und dänn zu de Ammonịter übere zoge.
11 Als Jọhananan, de Sohn Karẹachs, und alli Heerführer bi ihm erfahre, was Ịsmael, de Sohn Nethạnjas, alles schlimms do gha het,
12i hends alli Manne mitgnoh und uszoge zum geg Ịsmael, de Sohn Nethạnjas z'kämpfe. Sie hend en am grosse Wasser vo Gịbeon gfunde.
13 Alli Lüt bi Ịsmael händ sich gfreut wo si Jọhanan, de Sohn Karẹachs, z Begleitig vo allne Heerführer gseh händ.
14 druf sind alli gwandet wo Ịsmael in Mịzpa gfange het, vo ihm ab und mit em Jọhananan, em Sohn Karẹachs, zrugg.
15 Doch Ịsmael, de Sohn Nethạnjas, und acht vo sine Männer entchoo sind Jọhanan und sind zu de Ammonịtern gange.
16 Jọhananan, de Sohn Karẹachs, und alli Heerführer i sinere Begleitig hend die übrige Lüüt Mịzpas mitgnoh, wo sie vor Ịsmael, em Sohn Nethạnjas, grettet händ, nachdem däre Gedạlja, dä Sohn Ạhikams, tötet hät. Si händ d Männer, d Soldate, d Fraue, d Chind und d Hofbeamte vo Gịbeon us zrug bracht.
17 Sie hend also ihres Weg zoge und hend i de Unterkunft vom Kịmham bi Bẹthlehem halt gmacht zum dänn wiiter uf Ägypte zgah.
18 So hends de Chaldạ̈ern wele entcho. Sie händ jetzt nämlich Angst gha vor ihne, will Ịsmael, de Sohn Nethạnjas, Gedạlja, de Sohn Ạhikams, tötet gha wo de König vo Babylon d Verantwortig für das Land übertreit hät.