Jeremia 42 vo 52
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 480
Jeremia 42 vo 52
42:1 Denn sind all die Heerführer cho und Jọhananan, de Sohn Karẹachs, Jesạnja, de Sohn Hoschạjas, und das ganze Volk, vom Chlinste bis zum Gröschte, herbi
2 und sage zum Prophete Jeremia: "Lass unsere Aliege bitte bi dir Ghör finde und bätte für eus zu dim Gott Jehova, für de ganz Überrest, denn wie du gsesch sind vo de vile nur wenig übrig blibe.
3 Din Gott Jehova söll eus sege wele Weg mer nehmed und was mer sölled tue."
4 De Prophet Jeremia erwidert het: "Guet, ich bätte zu euem Gott Jehova, wie ihrs wünscht, und ich wird eu jedes Wort mitteile, das Jehova eu antwortet. Ich wirde eu keis Wort vorenthalte."
5 Do händs zu Jeremia gseit: "Jehova söll als wahre und treue Züüge gege eus uufträtte, wenn mer nöd genau das tüend, wozue di Gott Jehova eus dur dich aleitet.
6 obs sich für eus als guet oder schlecht usestellt, mir werded uf d stimm vo eusem Gott Jehova ghöre zu dem mer dich schicke, damits eus guet gaht, will mer eusem Gott Jehova ghorched.“
7 Zehn Täg spöter het Jeremia e Botschaft vom Jehova übercho.
8 Also het er Jọhananan gredt, de Sohn Karẹach, und alli Heerführer wo bi ihm gsi sind, und das ganze Volk, vom chlinste bis zum Gröschte, zäme.
9 Er teilt ene mit: "Das sagt Jehova, de Gott Israels, zue dem ihr mich mit eurer Bitte um Gunst gschickt hend:
10 'Wenn ihr würkli i dem Land blibet, de wird ich eu ufbaue und nöd niederriisse, ich wird eu pflanze und nöd usriisse, denn ich wirde Bedure empfinde iba des Unglück, des ich iba äich inebräche losse.
11 Hend kei Angst wegem König vo Babylon, vor dem ihr eu so fürchtet!' 'Habt sinetwäge kei Angst', erklärt Jehova, 'denn ich bi bi eu, zum eu rette und eu us sinere Hand z'befreie.
12 Ich wirde barmherzig mit äich si und er wird Erbarme mit äich ha un äich in äire Heimat zruckbringe.
13 Wenn ihr aba sage: "Nei, mer werde nit in däm Land bliebe!", un äirem Gott Jehova nit ghorcht,
14 aber seit: "Nei mer gönd stattdesse nach Ägypte womer kei Chrieg gsehnd kei Hörnerschall ghöred und nöd nach Brot hungere werded, det werded mer lebe",
15 den losed d Wort Jehovas, oberrest Judas. Des sait Johva, dr Herr vu d Heere, dr Gott Israels: "Wenn ihr druf bschtoht, nohch Ägypte z'goh, un döt hi zen, um dert z läbe,
16 den wird genau s Schwert, vor dem ihr Angst händ, eu in Ägypte erreiche, und genau die Hungersnot, vor dere ihr eu fürchtet, wird eu bis uf Ägypte verfolge, und det werded ihr sterbe.
17 Und alli wo entschlosse sind nach Ägypte z zieh zum dört läbe, werded dur Schwert, Hunger und Pest sterbe. Keine vo ihne wird überlebe oder em unglück entcho, wo ich denn über sie bringe."'
18 Denn des sait Johva, dr Herr vu d Heere, dr Gott Israels: 'So, we sich mi Vuärgig un mi Zorn iba de Bewohner Jerusalems ergosse hän, so wird sich mi Zorn iba äich ergiesse, wenn ihr nohch Ägypte zehn. Un ihr den zum Fluch, zue nem Bild vom Graue, zur Verwünschig und zum Schand werre, und ihr den Ort nie wieder seh.'
19 Jehova het sini Wort gege dich grichtet, oder Überrest Judas. Goht nöd nach Ägypte. Lönd eui in allne Dütlichkeit gseit ha, dass ich eu hüt gwarnt han:
20 Euri Vergah wird eu s Lebe choste! Denn ihr hän mi zue äirem Gott Jehova gschickt un gsait: "Bete fir uns zue unsam Gott Jehova, un deile uns alles mit, was unsere Gott Jehova sait, un ma werde's doe."
21 Ich has eu hüt gseit, aber ihr werdet nöd uf d Stimm euri Gottes Jehova ghöre und nüt vo dem wo ich eu i sim Uftrag mitteilt han.
22 Drum lönd eu in aller Dütlichkeit gseit si das ihr dur Schwert, Hunger und Pest sterbe werdet a dem Ort wo ihr wend go zum det wohne."