GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Jeremia 21 vo 52

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 534

 

Jeremia 21 vo 52

21:1 Jeremia het e Botschaft vo Jehova übercho, als König Zedekịa Pạschhur, de Sohn Malkịjas, und Zephạnja, de Sohn Maasẹjas, de Prieschter, mit de Bitte zue ihm gschickt het:

2 "Bitte befrag Jehova für eus, will de König Nebukadnẹzar vo Babylon Krieg gege eus füehrt. Villicht vollbringt Jehova denn e vo sine wunderbare Tate für eus und de König zieht vo eus ab."

3 Jeremia erwideret: "Richtet Zedekịa us:

4 'Das sagt Jehova de Gott Israels: "Ich wend die Kriegswaffe in euren Händ gege euch, d Waffe mit dene ihr de König vo Babylon und die Chaldạ̈er wo eu usserhalb vo de Muur belagere bekämpft. Und ich wirde si zmitzt i dere Stadt zämebringe.

5 Und ich selber werd mit usgstreckte Hand und mit starchem Arm, mit Verärgerig und Zorn und grosse Entrüschtig gäg eu kämpfe.

6 Ich wird d Bewohner vo dere Stadt schlah – Mensch und Tier. Dur e grossi Pesta werded sie sterbe.

7 '"Und danach", so erklärt Jehova, "werde ich König Zedekịa vo Juda und sini Diener und d Lüt vo dere Stadt, die wo Pest, Schwert und Hunger überläbed, id Hand König Nebukadnẹzars vo Babylon gä, id Hand vo dene, wos uf ihres Läbe abgseh händ. Er wird si mit em Schwert umbringe. Si werded ihm nöd leid tue, nei, er wird weder Mitleid no s gringschte Erbarme ha.

8 Und das Volk söllsch usrichte: 'Das seit Jehova: "Gseht, ich leg eu de Weg vum Lebe und de Weg vum Tod vor.

9 Wer i dere Stadt bliibt, wird dur Schwert, Hunger und Pest sterbe. Wer aber usegaht und sich de Chaldạ̈ern wo eu belagere ergit wird am lebe bliibe, ja er wird mit em lebe devo cho.

10 ""Denn ich mis gsicht gäge die stadt grichtet zum unglück, nöd zum guete", erklärt Jehova. "I de Hand vom Königs vo Babylon wird sie geh und er wird sie verbrenne."

11 An die Husgmeinschaft vom König vo Juda: Hört die Wort Jehovas!

12 O Huus David, das seit Jehova: "Achtet das Recht Morge für Morge und befreit de Beraubte us de Hand vom Betrüger, damit min Zorn nöd wie es Füür ufflamt und brennt, ohni dass öpper s löscht – wäg eure schlächte Tate.

13 'Ich bin geg dich, du Bewohnerin des Tals, du Felse des ebenen Landes', erklärt jehova. 'Eu wo seged:'Wer wird geg eus anezieh? Wer wird i eusi Wohnige idringe?'

14 euch werd ich zur Rächeschaft ziehen, wie ihr es für eui Tate verdient', erklärt Jehova. Und ich wirde ihre Wald in Brand stecke und s'Füür wird alles um sie ume uffrässe.