GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Jeremia 17 vo 52

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 499

 

Jeremia 17 vo 52

17:1 "Die Sünde Judas ist mit einem Essen Griffel aufgeschrieben. Mit einer Diamantspitze ist sie eingraviert in die Tafel ihres Herzens und in die Hörner ihrer Altäre,

 2 während iri Söhn a iri Altär und iri heilige Pfähler dänked näb emene üppige Baum, uf de höchi Hügel,

 3 uf de Berge i freie Natur. Euri Riichtümer, all euri Schätz, werd ich zur Plünderig freigäh - ja euri Höhe wege de Sünd überall i eue Gebiet.

 4 Ihr werdet durch eignigs Verschulde s Erbe verlüre, wo ich eu geh han. Und ich wird eu zu Diener euer Gegner mache imene Land wo ihr nöd kenned, denn ihr hend min Zorn wie es Füür azündet wo für all Ziite brenne wird."

 5 Das seit Jehova: "Verflucht isch de Maa, wo sis Vertraue uf Mensche setzt, wo sich uf menschlichi Chraft verlaht und sis Herz sich vo Jehova abwendet.

 6 Er wird wie en einsame Baum i de Wüeschti werded. Wänn guets chunt wird er s nöd gseh, sondern a dürre Orte i de Wildnis wohned ime Salzland wo niemert chan läbe.

 7 Gsägnet isch de Manna, wo sis Vertraue uf Jehova setzt, wo dine Zueversicht Jehova isch.

 8 Er wird wie en am Wasser pflanzte Baum werde, wo sini Wurzle zum Bach ane uusstreckt. Wänn d Hitz chunt wird er s nöd merke, sondern siis Laub wird immer grüen und früsch sii. Und im Jahr de Dürre wird er unbsorgt sii und nöd ufhöre Frucht z träge.

 9 S Härz isch betrügerischer als suscht irgendöppis und zu allem fähig. Wer chan's kenne?

10 Ich, Jehova, erforsche s Herz, prüef die innerschte Gedanke um jedem das z'gäh, was er für sis Verhalte verdient, entsprechend em Ergebnis vo sine Tate.

11 Wie en Rebhuhn, wo isammlet, was es nöd gleit hät, isch de wo uf unehrlichi Wiis Riichtum erwirbt. In sinere Lebensmittel wird ihn dä Richtum verlah und am End wird er dastah wie öpper ohni Verstand."

12 En herrliche Thron, erhabe vo Aafang aa, isch de Ort vo eusem Heiligtum.

13 O Jehova, du Hoffnig Israels, alli wo dich verlönd werded beschämt dasstah. Die dir abtrünig werded, ihre Name wird in Staub gschriebe, will sie Jehova, die Quelle lebendige Wasser verloh hend.

14 Heil mich, Jehova, un i wirde gheilt werde. Rett mi, un i wirde grettet wäre, denn um di dreht sich mi Lobpriis.

15 Es git einigi wo zu mir säged: "Wo sind die Wort Jehovas? Sie sollen doch bitte eintreffen!"

16 Ich bin aber nöd wäggloffe, wos drum gange isch, dir als Hirte z folge, no han ich mich nach em Tag des Unglück gsähne. Jedes Wort wo vo mine Lippe cho isch, kennsch nur z guet. Alles isch vor dine Auge gscheh!

17 Sig für mich kei Ursach vom Schreckä. Du bisch mini Zueflucht am Tag vom Unglück.

18 Lah min Verfolger beschämt dasstah, aber lah mich nöd beschämt lah. Sie sölled i Schrecke versetzt werde, aber lah mich nöd in Schrecke versetzt werde. Bring de Tag vom Unglück über sie, zerschmettere und vernichtet sie vollständig.

19 Das hät Johova zue mer gsait: "Gang und stell dich in s Tor vo de Söhn vom Volk, dur das d Kenig vo Juda ii- und uusziehnd, und in alli Tore Jerusalem.

20 Dü sollsch zue nene sage: "Hört de Wort Jehovas, ihr Juda Kenig, alli Lüt vu Juda un alli Bewohner vu Jerusalem, de ihr durch de Tore kummt.

21 Das seit Jehova: "Hütet euch devo, am Sabbat irgendwelchi Laste z träge oder sie dur d Tore vo Jerusalem inezbringe.

22 Ihr därfed am Sabbat kei Last us eue Hüser usesträge und überhaupt nüt schaffe. Hebed de Sabbat heilig, so wie ich eui Vorfahre awise.

23 Aber sie händ nöd ghört und sind mir ihres Ohr nöd zue gwanderet, und sie händ sich hartnäckig weigeret, zghorche oder sich zrächtwiise zloh.

24  ""Wenn ihr mir jedoch aufs Wort gehorcht", erklärt d Jehova, "und am Sabbat kei Laste dur d Tore vo dere Stadt inebringt und de Sabbat dadurch heilighaltet, dass ihr a dem Tag überhaupt nüt schaffet,

25i dänn werded dur d Tore vo dere Stadt Chönige und Fürschte iizieh, wo ufem Thron David hocked. In Wage un uf Ross wäre sie iizieh, sie un ihri Firschte, de Männa vu Juda un de Bewohner vu Jerusalem, un de Schtadt wird fir alli Ziit bwohnt si.

26 Us de Städt Judas, us de Omgäbig Jerusalems, us em Land Bẹnjamin, usem Tiefland, us em Bergland und us em Nẹgeba wird mer cho und Ganzbrandopfer und anderi Tieropfer, Getreideopfer, Wiehrauch und Dankopfer is Huus Jehovas bringed.

27 Wenn ihr mir aber nöd ghöred und de Sabbat nöd heilighaltet und Laschtet und sie am Sabbat dur d Tore Jerusalems inebringet, denn wird ich die Tore in Brand stecke, und s'Füür wird mit Sicherheit die Verteidigungstürm Jerusalems uffrässe und nöd glöscht werded.