GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 518

1.Thessalonische 5 vo 5

 

1.Thessalonicher 5 vo 5

5:1 Was nun die Zeiten und Zeitabschnitt betrifft, Brüdern, braucht euch nichts geschrieben zu werden.

2 Denn ihr sälber wüssed sehr guet, dass Jehovas Tag genauso chunnt wie en Dieb i de Nacht.

3 Wänn immer si säge: "Frieden und Sicherheit!", dänn wird plötzlich Vernichtig über sie inebräche wie Geburtswehe über e Schwangeri, und sie werded uf kein Fall entcho.

4 Ihr aber, Brüeder, sind nöd in Finsternis, sodass eu de Tag so überfalle würed, wie s Tagesliecht Diebe überfallt.

5 Denn ihr alli sind Söhn vum Liecht und Söhn vum Tag. Mir ghöre weder zur Nacht no zum Dunkle.

6 Lönd eus also nöd wiiterschlafe wie die übrige Mensche, sondern lönd eus wach und bi klarem Verstand bliibe.

 7 Denn wer schlaft, schlaft in de Nacht, und wer sich betrinkt, isch Nachts betrunke.

8 Mir aber wo zum Tag ghöred, wännd bi klarem Verstand bliibe und de Brustpanzer vom Glaube und de Liebi traged sowie d Hoffnig uf Rettig als Helm.

9 Gott het eus nämlich nöd dezue bestimmt, sin Zorn z verspüre, sondern dur euses Herrn Jesus Christus grettet z werde.

10 Er isch für eus gstorbe, demit mer, ob mer wach bliibed oder schlafed, mit ihm zeme läbed.

11 Drum macht eu wiiter gegesitig Muet und baued enand uf, so wie ihrs ja scho tüend.

12 Mir bitte äich etze, Brüeder, däne Respekt z zeige, de unda äich hert schaffe un äich im Herrn vorschtoh un äich idringlich ermahne,

13 und ihne wäg ihrere arbet bsunders achtig entgege z bringe und sie zliebe. Hebet Friede unterenand.

14 Au bitte mir dringend Brüeder, d Unordentliche z warne, d Niedergschlagene z tröste, de Schwache biizstah und mit allne geduldig z sii.

15 Gseht zue, dass niemert Böses mit Bösem zrugg zahlt, sondern bemühed eu immer drum eu gegesitig und allne andere Guets ztue.

16 Freut euch jederzit.

17 Bätet ständig.

18 Bedanked eu für alles. Das isch Gottes Willä für eu in Christus Jesus.

19 Löscht s Füür vom Geischt nöd uus.

20 Verachtet Prophezeige nöd.

21 Prüeft alles. Haltet am Guete fescht.

22 Meidet jedi Art Schlächtigkeit.

23 De Gott vom Friede selber möged eu völlig heilige. Möge de Geischt un de Seele un de Körper vu äich Brüedere bi de Gägewart vu eusem Herrn Jesus Christus i jedere Hisicht gsund sii und Tadellos erhalte bliibe.

 24 De wo eu berüeft isch treu, und er wird das bestimmt au tue.

25 Brüedere, betet wiiter für eus.

26 Grüessed alli Brüedere mit heiligem Kuss.

27 Ich verpflichte eu feierlich bim Herrn, dä Brief allne Brüeder vorläse z'loh.

28 Die unverdiente Güte üses Herrn Jesus Christus söll eu begleite.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 514

1.Thessalonische 4 vo 5

 

1.Thessalonicher 4 vo 5

4:1 No öppis, Brüeder. Ihr händ vu euis Awiesige übercho, wie ihr läbe sölled zum Gott gfalle. Und ihr tüend das au scho. Doch mir bitte äich und appelliere an äich im Name vum Herrn Jesus, witer Fortschritt z mache.

 2 Ihr kenned ja die Awisige wo mir eu dur de Herr Jesus gäh händ.

3 Gott will nämlich das ihr heilig sind und eu vo sexuelle Unmoral fernhaltet.

4 Jede vo euch sött wüsse wie er sin Körper in Heiligkeit und Ehre im Griff cha ha.

5 Gänd eu nöd gieriger, hemmigslose sexuelle Liideschaft ane, wies d Völker händ wo Gott nöd kenned.

6 Niemer söll d Gränze vom Astand überschriite und sim Brüeder i dere Aaglägeheit schade, denn Jehova vollzieht für all das d Straf. Mir hend eu das vorher scho gseit und eu au nachdrücklich gwarnt.

7 Denn Gott het eus nöd zur Unreinheit sondern zur Heiligkeit bruefe.

8 Wer das missachtet, missachtet also nit Mensche, sundern Gott, der äich si heilige Geischt git.

9 Was d Brüederliebi betrifft, bruchemer eu allerdings nüt zschriebe, denn ihr sind ja sälber vu Gott glehrt worde, enand zliebe.

10 Und tatsächlich tüend ihr das gegenüber allne Brüedere in ganz Mazedọnie. Doch mer bitte dringend, Brüeder, es wiiter in no grösserem Mass ztue.

11 Setzed eu zum Ziel, es ruhigs Läbä z füehre und eu um eui eigene Aglägeheite z kümmere und mit eune Händ z schaffe, so wie mir eu agwiese händ, 12 demit ihr vor Ussestehende en aständige Läbenswandel füehrt und nüt benötigt.

13 Usserdem möchted mir, Brüedere, dass ihr über die Bescheid wüssed, wo im Tod schlafed, damit ihr nöd truurig sind wie die übrige Mänsche wo kei Hoffnig hend.

14 Denn wenn mer dra glaubed, dass Jesus gstorbe und uferstande isch, denn wird Gott au die, wo in Gmeinschaft mit Jesus gstorbe sind, mit ihm bringed.

15 Denn des sage ma äich uf dr Grundlag vum Jehovas Wort: Mir, de Läbä, de bis zue d Gegwart vum Herrn am Läbä bliebe, wäre däne, de im Dod schlofe, nigswägs zvorkumme.

16 Denn dr Herr selbscht wird mit nem luute Befehl, mit dr Schtimm vumene Erzegel un mit dr Trompete Gottes vum Himmel herabkumme, un de in Gmeinschaft mit Chrischtus Vuschtorbene wäre zerscht ufschtoh.

17 Danach werded mer, die Läbige, wo überläbed, mit ihne zäme in Wulche entruckt werded, zum em Herr i de Luft z begägne. So werded mer immer bim Herr sii.

18 Tröstet eu also gegesiitig wiiter mit dene Wort.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 537

1.Thessalonische 3 vo 5

 

1.Thessalonicher 3 vo 5

3:1 Wo mers daher nöd länger hend chöne erträge, hemmers fürs Beste ghalte, ellei in Athena zbliibe.

2 Mir händ de Timọtheus, euse Brüeder und Gottes Diener für die gueti Botschaft über de Christus, zum eu im Glaube z feschtige und z tröschte,

3 damit niemert dur die Schwierigkeite erschütteret wird. Denn ihr selber wüssed, dass mir so leide nöd chönd vermiide.

4 Wo mir bi eu gsi sind hemmer eu ja im Vorus immer wieder gseit das mir Schwierigkeite müend duremache und wie ihr wüssed isch es au so cho.

5 Drum han ich, wo ich es nüme han chönne erträge, ihn zu Euch gschickt, um vo eure Treui z'erfahre. De Versucher hetted eu ja irgendwie chöne versueche und eusi harti Arbet wär vergeblich gsi.

6 Timọtheus isch aber grad jetzt vo eu zrugg cho und het eus die gueti Nachricht bracht, dass ihr treu sind und Liebi hend, dass ihr eus wiiter stets in gueter Erinnerig bhaltet und eu genauso wie mir nacheme Wiederseh sehned.

7 Drum, Brüedere, simmer in allne unsere Sorge und Schwierigkeite durch äich und de Treu, de ihr zeiged, tröschtet worde sin.

8 Denn wenn ihr im Herrn standhaft sind, werded mir neu belebt.

9 Wie chönd mir oisem Gott als Erwiderig für die grossi Fröid, wo mir Euretwegge vor ihm empfindet, nur euse Dank für eu zeiget?

10 Mir flehnd Tag und Nacht, so idringlich mir chönd, dass mir eu persönlich gsehnd und zu euem Glaube das hinzfüge chönd, was na fehlt.

11 Mir bitte, dass euse Gott und Vater sälber und üse Herr Jesus eus de Wäg zu eu frei mached.

12 Meg vu d Herrn üsserdem äiri Lebi zueänanda un alli gressa, ja ibaschtrömend wäre losse, so we unsri Lebi zue äich ibaschtrömt,

13 damit er eui Herze chan feschtige, sodass sie tadellos und heilig sind vor eusem Gott und Vater bi de gegewart vo eusem Herr Jesus mit allne sine Heilige.