GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 883

1.Timotheus 2 vo 6

 

1.Timotheus 2 vo 6

2:1 Vor allem bitte ich jetzt dringend das im Hiblick uf Mensche vo allne Art Flehe, Gebete, Fürbitte und Dank darbracht werdet,

2 au im Hiblick uf Könige und alli wo e höchi Position hend, demit mer wiiter i völlige Gottergäbeheit und Ernsthaftigkeit es ruhigs und stilles Läbe chönd füehre.

3 Das isch guet und gfallt Gott, euse Retter.

4 Si Wille isch, dass Mensche vo allne Art grettet werded und zunere genaue Erkenntnis vo de Wahrheit chömed.

5 Denn es git nur ein Gott und nur ein Vermittler zwüschet Gott und Mensch, ein Mensch, Christus Jesus,

6 wo sis Läbe als entsprechends Lösegäld für alli gäh het – das söll zur gältene Ziit bezügt werde.

7 Zum das bezüge bini zum Prediger und Aposchtel igsetzt worde – ich säg d Wohrheit, ich lüge nöd – zum Lehrer vo anderne Völker in Bezug uf Glaube und Wahrheit.

8 Ich möcht also, dass die Manne überall wiiter bätte und debi ihri Händ in Loyalität erhebed, ohni Wuet und Striitgspröch.

9 Au sölled sich d Fraue agmesse kleidet und sich mit Bescheideheit und guetem Urteilsvermöge schmücke, nöd mit kunstvoll gflochteete Hoor und mit Gold oder Perle oder sehr tüürer Chleidig,

10 sondern so, wies für Fraue abrocht isch, wo sich dezue bekenned, Gott z verehre, nämlich durch gueti Werk.

11 E Frau söll in Still und in aller Unterordnig lerne.

12 Ich erlaube anere Frau nöd, z lehre oder Autorität über en Maa uszüebe. Sie söll sich still verhalte.

13 Denn de Adam isch zerscht bildet worde und dänn Eva.

14 Au isch de Adam nöd betroge worde, aber d Frau isch gründlich betroge worde und übertroffe worde und Gottes Gebot.

15 Doch dadurch, dass sie Chind zu de Wält bringt, wird sie in Sicherheit bliibe, vorusgsetzt, sie bliibt im Glaube und i de Liebi und i de Heiligkeit mit guetem Urteilsvermöge.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 610

1.Timotheus 6 vo 6

 

1.Timotheus 6 vo 6

6:1 Die wo s'Joch de Sklaverei träged, sölled ihrne Bsitzer wiiter alli Ehri entgegebringe, demit vom Name Gottes und de Lehr nie abfällig gredet wird.

2 Usserdem sölled Sklave wo Bsitzer gläubig sind, nöd respektlos zu ihne si will si Brüedere sind. Sie solle vielmeh mit no grössere Bereitschaft diene, als de, de ihr guete Dienscht vu Nutze isch, gläubig sin un gliebt wäre. Das söllsch wiiter lehre und dezue söllsch ermahne.

3 Wenn jemads ä anderi Lehr lehrt und de gsundä Aleitig, de vu eusem Herrn Jesus Christus kummt, sowie de Lehr, de de Gottesgäbeheit entspricht, nit zuestimmt,

4 den isch er vor Stolz ufblose und verstoht nüt. Er isch besesse vo Usenandersetzige und Diskussione über Wort. Das füehrt zu Neid, Striit, Verlümdige, böse Verdächtigunge,

5 ständige Striitereie über Chliinigkeite, usglöst vo Mensche wo im Dänke verdorbe und d Wahrheit beraubt sind, wo glaubed, dass mer mit Gotttergäbensgwünn chan erziile.

6 Natürlech bringt Gottergebenheit grosse Gwünn wenn si mit Zfriedeheit verbunde isch.

7 Denn mir hend nüt i d Welt inebrocht und mir chönd au nüt us de Welt mit useneh.

8 Wemmer also Nahrig und Chleidig händ, werded mer demit zfride sii.

9 Die aber wo unbedingt riich wänd werde, grate in Versuechig und in e Schlingel und erlüüged viel unsinnige und schädliche Wünsch wo Mensche id Vernichtig und is Verderbe stürzed.

10 Denn d Liebi zum Geld isch e Wurzle vo allne mögliche schädliche Dinge, und will die einte ihr nahgäh händ, sind sie vom Glaube abgirrt und händ sich überall viel Schmerze zuegfüegt.

11 Du aber, Mensch Gottes, flieh vor allem. Jagge jedoch nach Gerechtigkeit, Gottergäbäheit, Glaube, Liebi, Usharre und Milde.

12 Kämpfed de gueti Kampf vom Glaube. Ergriif s ewige Läbe mit feschtem Griff. Dezue bisch du bruefe worde und für das hesch vor villne Züg wo gueti öffentlichi Erklärig abgäh.

13 Vor Gott, wo alles am Läbe erhaltet, und vor em Christus Jesus, wo als Züg vor Pọntius Pilạtus die gueti öffentlichi Erklärig abgäh het, gib ich dir d'Aawiisig:

14 Chum dem wo dir uftreit worde isch, bis zum Offebarwerde euses Herrn Jesus Christus uf vorbildlichi, tadellose Wiis noche.

15 Zu de defür feschtgleiti Ziit wird de glücklich und einzigi Machthaber sich zeige. Er isch de König vo dene wo als Könige regiered, und de Herr vo dene wo als Herre herrsched,

16 de ellei Unsterblichkeit het wo imene unzugängliche Liecht wohnt und de kein Mensch gseh het oder gseh chan.u Ihm gebühre Ehre und ewigi Macht. Amen.

17 Gib dene wo im gegwärtige Weltsystem riich sind, d Awisig nöd hochmüetig z sii und ihri Hoffnig nöd uf unsichere Richtum setze, sondern uf Gott wo eus mit allem richlich versorgt was eus Freud macht.

18 Sie sölled guets tue, ja rich a guete Tate sii, sie sölled freigiebig sii und parat zteile.

19 So sammled sie für sich sicheri Schätz als gueti Grundlag für d Zuekunft, damit sie s würkliche Lebe chönd fescht ergriffe.

20 Timọtheus, gib acht uf das wo mer dir avertrut hät. Wänd dich vo dem leere Gred ab, das verletzt wo heilig isch, und vo de Widersprüch vo dem wo mer fälschlich "Erkenntnis" nennt.

21 Einigi wo sone Erkenntnis zur Schau gstellt hend sind vom Glaube abgcho.

Die unverdiente Güte söll eu begleite.

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 913

1.Timotheus 2 vo 6

 

1.Timotheus 2 vo 6

2:1 Vor allem bitte ich jetzt dringend das im Hiblick uf Mensche vo allne Art Flehe, Gebete, Fürbitte und Dank darbracht werdet,

2 au im Hiblick uf Könige und alli wo e höchi Position hend, demit mer wiiter i völlige Gottergäbeheit und Ernsthaftigkeit es ruhigs und stilles Läbe chönd füehre.

3 Das isch guet und gfallt Gott, euse Retter.

4 Si Wille isch, dass Mensche vo allne Art grettet werded und zunere genaue Erkenntnis vo de Wahrheit chömed.

5 Denn es git nur ein Gott und nur ein Vermittler zwüschet Gott und Mensch, ein Mensch, Christus Jesus,

6 wo sis Läbe als entsprechends Lösegäld für alli gäh het – das söll zur gältene Ziit bezügt werde.

7 Zum das bezüge bini zum Prediger und Aposchtel igsetzt worde – ich säg d Wohrheit, ich lüge nöd – zum Lehrer vo anderne Völker in Bezug uf Glaube und Wahrheit.

8 Ich möcht also, dass die Manne überall wiiter bätte und debi ihri Händ in Loyalität erhebed, ohni Wuet und Striitgspröch.

9 Au sölled sich d Fraue agmesse kleidet und sich mit Bescheideheit und guetem Urteilsvermöge schmücke, nöd mit kunstvoll gflochteete Hoor und mit Gold oder Perle oder sehr tüürer Chleidig,

10 sondern so, wies für Fraue abrocht isch, wo sich dezue bekenned, Gott z verehre, nämlich durch gueti Werk.

11 E Frau söll in Still und in aller Unterordnig lerne.

12 Ich erlaube anere Frau nöd, z lehre oder Autorität über en Maa uszüebe. Sie söll sich still verhalte.

13 Denn de Adam isch zerscht bildet worde und dänn Eva.

14 Au isch de Adam nöd betroge worde, aber d Frau isch gründlich betroge worde und übertroffe worde und Gottes Gebot.

15 Doch dadurch, dass sie Chind zu de Wält bringt, wird sie in Sicherheit bliibe, vorusgsetzt, sie bliibt im Glaube und i de Liebi und i de Heiligkeit mit guetem Urteilsvermöge.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 600

1.Timotheus 1 vo 6

 

DE ERST BRIEF A TIMOTHEUS

1.Timotheus 1 vo 6

1:1 Paulus, en Aposchtel vom Christus Jesus uf Aordnig vo Gott, eusem Retter, und de Christus Jesus, wo eusi Hoffnig isch,

2 an Timọtheus, es ächts Chind im Glaube: Ich wünsch dir unverdienti Güte und Barmherzigkeit und Friede vo Gott, em Vater, und Christus Jesus, eusem Herr.

3 Woni uf Mazedọnie ufbroche han ich dich ermuetigt, in Ẹphesus z bliebe. Das tuen ich jetzt wieder, damit du gwüssi Lüüt awändisch, kei anderi Lehr zlehre

4 no unwahre Gschichte und Abstammigsverzeichnis Ufmerksamkeit zschänke. So öppis füehrt zu nüt nützlichem. Es laht nur Spekulatione ufcho, statt öppis vo Gott biiträge wo mit Glaube in Verbindig staht.

5 Das Ziel vo dem Uftrag isch Liebi us reinem Herze und guetem Gwüsse und unghücheltem Glaube.

6 Einigi sind devo abgwiche und hend sich sinnlosem Gerede zuegwandt.

7 Sie wönd Gsetzeslehrer sii, verstönd aber weder das wo sie säged, no das wo sie so nachdrücklich bestönd.

8 Jetzt wüssemer, dass das Gsetz guet isch, sofern mers richtig awendet

9 und anerkennt, dass Gsetz nöd für Grechti Mänsche gmacht sind, sondern für Gsetzlosi und Rebelle, für Gottlosi und Sinda, für Untreui und Unheiligi, für die, wo ihre Vater, ihri Muetter oder anderi umbringe,

10 für Mänsche wo sexuell unmoralisch handled, für Männer wo Homosexualität praktiziered, für Entführer, Lügner, falsch Schwörendi und alles wo suscht de gsunde Lehr entgägestaht,

11 eine Lehr, wo de herrliche guete Botschaft vom glückliche Gott entspricht, wo mir avertrut worde isch.

12 Ich bin de Christus Jesus, eusem Herr, wo mir Kraft gäh het, dankbar, will er mich als treu agseh het und mir e Dienstufgab zuegwiese het,

13 obwohl ich frühner en Läschterer und en Verfolger und en unverschämte Mensch gsi bin. Doch mir isch Barmherzigkeit erwiese worde will ich in Unwüsseheit und im Unglaube handle han.

14 Die unverdiente Güte vo üsem Herrn isch usserordentlich überströmend gsi zäme mit Glaube und mit de Liebi, de in Chrischtus Jesus isch.

15 Folgendi Ussag isch vertrauenswürdig und verdients, voll und ganz agnoh zwerde: De Christus Jesus isch id Welt cho zum Sünder rette. Unter dene stahni a ersti Stell.

16 Trotzdem isch mir Barmherzigkeit erwiese worde, damit de Christus Jesus bsunders dur mich sini ganzi Geduld chönt zeige. So het er mich zumene Bispiel für die gmacht, wo ihre Glaube uf ihn stütze werded zum ewig läbe.

17 De Kenig vo de Ewigkeit jetzt, de unvergänglich, unsichtbari, alleinigi Gott, söll für immer und ewig geehrt und verherrlicht werde. Amen.

18 Dieser Uftrag vertrau ich dir a, mein Kind Timọtheus, in Übereinstimmung mit den Prophezeiungen, die über dich gemacht wurden, damit du die den gut Kampf fortsetzt

19 und debii de Glaube und es guets Gwüsse bewahrsch. Das händ einigi verdrängt und dadurch i ihrem Glaube Schiffbruch erlitte.

20 Zu ihne ghört Hymenạ̈us und Alexander. Ich ha sie de Satan übergeh, damit sie dur Erziehig glehrt werdet, nöd z'lästere.