-
Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 1104
GTranslate Wähle deine Sprache
Suchen und Finden
üsi-bible-uf-züridütsch
-
Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 499
1.Petrus der 5 Brief
1.Petrus de 5 vo 5 Brief
5:1 Daher appellier i als Mitälteschter, als Ziige vu de Leide vum Chrischtus und als Teilhaber a de Herrlichkeit, de offebart werde soll, an de Älteschte unda äich:
2 Hütet die Herde Gottes wo eu avertrout isch und dient als Ufseher – nöd us Zwang, sondern freiwillig vor Gott, nöd us Liebi zu unehrlichem Gwünn sondern voll Eifer.
3 Spielt eui nöd als Herre über die uf, wo Gottes Erbe sind, sondern werded Vorbilder für d Herde.
4 Und wenn de obersti Hirte offebart worde isch werded ihr d Chrone vo de Herrlichkeit empfange, wo nöd verwelkt.
5 Ebeso ihr jüngere Männer, ordnet eu de ältere Männer under. Ihr alli aba, kleidet äich im Umgang mitenand mit Demuet, denn Gott schtellt sich d Überhebliche entgege, aba d Demüetige schenkt da unverdienti Güte.
6 Begebed eu drum in Demuet under de mächtige Hand Gottes, damit er eu zue gebare Ziit erhöht,
7 und wirft alli äiri Sorge uf ihn, denn na kümmeret sich um äich.
8 Bliibt bi klarem Verstand, sind wachsam. Eue Gegner, de Tüüfel, lauft wie en brüllende Löwe ume und isch druff us, öpper z verschlinge.
9 Doch widerstaht em fescht im Glaube und i dem Bewusstsii, dass euri ganzi Bruderschaft i de Wält die gliich Art Leide duremacht.
10 Aber nachdem ihr e churzi Ziit glitte hend, wird de Gott allne unverdiente Güte, wo eu zu sinere ewige Herrlichkeit in Gmeinschaft mit Christus bruefe het euri Schuelig selber beende. Er wird äich feschtige, er wird äich schtärke, er wird äich fescht ge.
11 Ihm gebührt die Macht für immer.
12 Ich han eu mit de Hilf vom Silvạnus, wo ich als treue Brüeder betrachte han, in wenige Wort gschriebe han, zum eu Muet mache und nahdrücklich z bezüge, dass das die wahre unverdiente Güte Gottes isch. An ihre haltet fescht.
13 Es grüesset euch die wo in Babylon isch – e Userwählti wie ihr – usserdem Markus min Sohn.
14 Gresst mit nem Kuss dr Liebi. Ich wünsch äich allne, de ihr mit Chrischtus verbunde sin, Friede.
-
Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 507
1.Petrus Vers 4 vo 5
1.Petrus Värs 4 vo 5
4:1 Do Christus als Mensch glitte het, rüschtet au ihr mit dr gliche Iistellig. Denn wer als Mensch glitte het, het vu Sinde abglah,
2 damit er de Rest vo sinere Ziit als Mensch nüme für menschlichi Wünsch läbt, sondern defür Gottes Wille uszfüehre.
3 Denn ihr hän äich in dr vergangene Ziit gnueg nohch em Wille vu dr andere Völker grichtet, als ihr äich immer wieder Dreistigkeite erlaubt hän, unzügleti Leidschafte, Betrunkeheit, wildi Partys, Trinkglogge und gsetzlose Götzenddienst.
4 Es befremdet sie, dass ihr nöd wiiter ufem gliiche verchaufed Niveau mit ihne mitlaufed, und drum läsed sie über eu.
5 Die Lüüt werded aber am Rächeschaft geh wo parat isch über d Lebende und die Tote Gricht z halte.
6 Deshalb isch die gueti Botschaft jo au de Tote bekannt gmacht worde, damit sie, obwohl sie vom Standpunkt vo de Mensche us ufgrund vo Üsserlichkeite beurteilt werdet, vom Standpunkt Gottes us in Übereinstimmig mitem Geist chöne lebe.
7 Doch s End vo allne Sache isch nöch. Het doher es guets Urteilsvermöge und sind wachsam was Gebete ahgeit.
8 Vor allem hend tüüfi Liebi zunenand, denn Liebi deckt en Mängi vo Sünde zue.
9 Seid gastfründlich underenand, ohni eu z beklage.
10 Setzt eui Gabe i dem Usmass ii, wie jede sie becho het, indem ihr enand als gueti Verwalter vo de unverdiente Güte dient, wo uf verschiedeni Wiis zum Uusdruck chunnt.
11 Wenn öpper redet, söll er wie öpper redet de Ussprüch vo Gott üsseret. Wenn öpper dient, sölls vo de Chraft abhängig si wo Gott git, damit Gott in allem durch Jesus Christus verherrlicht wird. Ihm gebühre d Herrlichkeit und d Macht für immer und ewig. Amen.
12 Ihr Liebe, wundered eu nöd, wänn ihr dur Prüefige wie mit Füür erprobt werded, als wär das öppis ungewöhnlichs.
13 Freued eu vielmeh wiiter drüber, i welem Usmass ihr a de Leide vom Christus Ateil hend.t Denn chönd ihr eu au während de Offebarig vu sinere Herrlichkeit freue und juble.
14 Wenn ma äich wägä däm Name Chrischti beleidigt, sin ihr glücklich, wel dr Geischt dr Herrlichkeit, ja dr Geischt Gottes, uf äich rueht.
15 Allerdings söll niemert vo euch liide, will er en Mörder oder en Dieb isch, will er Schlächts tuet oder sich i d Aglägeheite vo anderne Lüüt imischt.
16 Leidet er doch, will er Chrischtus isch, söll er sich nöd schäme, sondern Gott wieter verherrliche, während er dä Name treit.
17 Denn jetzt isch die feschtgleiti Ziit, dass s'Gricht bim Huus Gottes afangt. Wänn's jetzt zerscht bi eus afangt, wie wird's dänn mit däne usgah, wo nöd uf die gueti Botschaft Gottes ghöret?
18 "Und wenn de Grächti mit Mühe rettet wird, was wird denn erst mit em Gottlose und em Sünder passiere?"
19 Deshalb sölled alli, wo in Übereinstimmig mit em Wille Gottes liidet, sich wiiterhin em treue Schöpfer avertraue, während sie Guets tüend.
-
Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 478
1.Petrus Vers 3 vo 5
1.Petrus Vers 3 vo 5
3:1 Ebenso sollt ihr Fraue euri Männer unterordne. Denn chönd die, wo am Wort Gottes nit ghorchet, durch eui Verhalte ohni es Wort gwunne werde,
2 wills eues guets, sehr respektvolls verhalte beobachtet händ.
3 Eu Schmuck söll nöd üsserlich sii – öppe dur gflochte Hoor, goldigi Schmuckstück oder schöni Chleidig,
4 sondern es söll die im Herze verborgene Person si im unvergängliche Schmuck vom stille und sanfte Geischt, wo in Gottes Augen vu grossem Wert isch.
5 Denn so hend sich früehner au die heilige Fraue gschmückt, wo uf Gott ghofft hend. Sie hend sich ihri Manne under ordnet,
6 we Sara, de uf Abraham ghärt het, un nen Herr gnennt het. Un ihr sin ihri Kinda, vorusgsetzt, ihr den witer Guetes un len äich nit inschüchtere.
7 Genauso ihr Ehemänner: Lebed wiiter mit eune Fraue gemäss Erkenntnis. Erwiest ne Ehri, als sie als Fraue schwächeri Gfäss sin un mit äich des Gschänk vum Läbä erbe wäre. Dann wäre äiri Gebete nit behindert.
8 Schliesslich stimmt alli im Dänke überi, händ Mitgefühl, Bruderliebi, innigs Erbarme und sind demüetig.
9 Zahlt nöd Böses mit Bösem zrugg und reagiert uf Beleidigung nöd mit Beleidigung. Segnet stattdesse – dezue sind ihr bruefe worde – damit ihr Sege erbt.
10 Denn "wer s Läbe liebt und gueti Täg wott gseh, mues ufpasse, dass sini Zunge nüt böses seit und über sini Lippe nüt betrügerischs chunt.
11 Er söll sich vom schlechte abwände und guets tue. Er söll Friede sueche und ihm nachjage.
12 Denn d Auge Jehovas lueged uf d Grechte und sini Ohre höred uf ihres Fleie. Doch s Gsicht Jehovas richtet sich geg die wo schlächt handled."
13 Wer wird euch schade wenn ihr voll Eifer für s Gueti sind?
14 Aber selbscht wenn ihr leidet, wel ihr s Richtige den, kenne ihr glücklich si. Firchte äich aba nit vor däm, was sie firchte, un len äich nit beunruhige,
15 sondern heiligt de Christus als Herr i euem Herz - immer parat, eu vor jedem z'verteidige, wo vo eu en Grund für euri Hoffnig verlangt, doch tuets mit Milde und tüüfem Respekt.
16 Bhaltet es guets Gwüsse, demit die, wo öppis gege eu säged, was immer es au seg, wege euem guete Verhaltens als Nachfolger Christi beschämt dasstönd.
17 Es isch nämlich besser für gueti Tate z liide – wenns Gottes Wille isch, das zuezlah – als für schlächti Tate.
18 Denn Christus isch e für alli Mal für Sünde gstorbeni – e Grechter für Ungerecht – um eu zu Gott z füehre. Er isch als Mensch zu Tode brocht worde, aber als Geist lebendig gmacht worde.
19 I dem Zuestand isch er au ane gange und het de Geischter im Gfängnis predigt,
20 wo damals unghorsam gsi sind, wo Gott zur Ziit Noahs geduldig gwartet het, während d Arche baut worde isch, i de wenige Persone, nämlich acht Seele, sicher durs Wasser träge worde sind.
21 Die Taufi wo dem entspricht, rettet jetzt au eu (nöd durch die Reinigung vom Körper vo Unsauberkeit sondern dur die Bitte a Gott um es guets Gwüsse), dur d Uferstehig vom Jesus Christus.
22 Er isch a de rechte Site Gottes, denn er isch in Himmel gange, und Ängel und Autoritäte und Mächt sind ihm underworfe worde.