GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 347

Jesaja 20 vo 66

 

Jesaia 20 vo 66

20:1 I dem Jahr, als König Sạrgon vo Assyrie de Tạrtan nach Ạschdod het gschickt, het er Chrieg gege Ạschdod gfüehrt und hets i gno.

2 Zu däre Ziit hät Jehova dur dä Jesaja, dä Sohn vo Ạmoz gredt, und hät gseit: "gah, nimm s Sacktuech vo dine Hüfte und zieh dini Sandale uus." Das het er gmacht und isch dänn ohni Chleidig und barfuess umenand gange.

3 Aaschlüssend het Jehova gseit: "So, wie mein Diener Jesaja drei Jahr als Zeiche und Warnig gege Ägypte und Äthiopie ohni Chleidig und barfuess umenandgange isch,

4 so wird de Kenig vo Assyrien die Gfangene Ägypte und die Verschleppte Äthiopien wägfüere, Junge und alti Männer, ohni Chleidig und barfuess und mit entblösschte Gsäss, de Nacktheit Ägypte.

5 Und si werded verschreckt und beschämt sii wäge Äthiopie, ihrere Hoffnig, und wäge Ägypte, ihrem ganze Stolz.

6 Die Bewohner vo dem Chüsteland werded a dem Tag säge: 'Gseht nur was us eusere Hoffnig worde isch, zu dem mer Hilf suechend gflohe sind zum vorem König vo Assyrie grettet werde! Wie söllemer etzt entcho?'"

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 366

Jesaia 19 vo 66

 

Jesaia 19 vo 66

19:1 En Usspruch geg Ägypte:

Gseht! Jehova reitet ufere schnelle Wolke und chunt uf Ägypte.

Die wertlose Götter Ägypte werded vor ihm zittere

und s Herz Ägypte wird im Innere schmelze.

 2 "Ich werde Ägypter gäge Ägypter ufstachle,

und sie werded gägenand kämpfe,

jedä gäg siin Brüäder und siinä Nachbuurä,

Stadt gegen Stadt, Königreich gegen Königreich.

 3 Und de Geist Ägypte wird i sim Innere verwirrt sii

und ich wird sini Plän durenand bringe.

Verzwiiflet werded si sich a die wertlose Götter wände,

a d'Beschwörer, Geistermedie und Wahrsager.

 4 Ich wird die Ägypter amene herte Herr übergäh

und en strenge König wird über sie herrsche", erklärt de wahri Herr – Jehova, de Herr vo de Heere.

 5 S Wasser vom Meer wird ustrochnet,

au de Fluss wird vertrochne und versiege.

 6 D Flüss werded stinkä.

Die Nilkanäl Ägypte werded chum no Wasser füehre und vertrochne.

Schilf und Binse werded verfuule.

 7 Die Pflanze am Nil, a de Mündig vom Nil,

und das ganze Saatland am Nil werdet vertrochne,

weggweht werde und nüme da si.

 8 Die Fischer werded truure,

die wo Angelhake in Nil rüered, werded jammere,

die wo ihri Netz uf em Wasser usbreitet werded immer weniger werde.

 9 wo mit kämmtem Flachs schaffet

und die am Webstuhl wisse Stoff herstelle, werded sich müesse schäme.

10 Ihri Weber werded niedergschlage sii

und all die Lohnarbeiter truurig.

11 Die Fürstä vo Zọan sind unvernünftig.

Die wissischte Ratgeber vom Pharao gänd unsinnige Rat.

Wie chönd ihr zum Pharao säge:

"Ich bin en Nachkomme vo Wiise,

ein Nachkomme von Königen aus alter Zeit"?

12 Wo sind dänn dini Wiise?

Loh der vo ene säge, was Jehova, de Herr vo de Heere, über Ägypte beschlosse het.

13 Die Fürstä vo Zọan händ unvernünftig ghandlet.

Die Fürstä vom Nophan sind tüüscht worde.

Ägypte isch vo sine Stammesfüererer i d'Irre gfüehrt worde.

14 Jehova hät en Geist vo de Verwirrig über Ägypte uusgosse.

Und mer hät Ägypte i d Irre gfüehrt bi allem, was es tuet,

wie en Betrunkene wo i sim Erbrochenene umetorklet.

15 Und Ägypte wird kei Arbeit ztue ha,

weder für de Chopf no für de Schwanz, weder für de jung Trieb no für d'Bins.

16 An dem Tag wird Ägypte Fraue gliiche, wird zittere und verschrecke vor de drohend erhobene Hand Jehovas, em Herr vo de Heere.

17 Und s Land Juda wird für Ägypte zunere Ursach vom Schreckli werde. Scho bi de blosse Erwähnig werded sie in Furcht grote wäg em Beschluss, de Jehova, de Herr vo de Heere, gege sie gfasst het.

18 A dem Tag wirds in Ägypte fünf Städt ge, wo d Sproch Kạnaan reded und d Jehova, em Herr vo de Heere, Treue schwöre. Eini vo de Städt wird "Stadt vom Niederreissen" gnennt werde.

19 A dem Tag wird zmitzt in Ägypte en Altar für Jehova stah und a sinere Gränze e Süüle für Jehova.

20 Des wird in Ägypte ä Zeiche un ä Ziige si fir Jehova, d Herr vu d Heere, denn sie wäre wägä dr Underdrücker zue Jehova brelle, un na wird ne ä Rätter schicke, ä grosse Rätter, der sie befreie wird.

21 Und Jehova wird sich de Ägypter z'erkenne gäh, und d'Ägypter werded Jehova a dem Tag erkenne, und sie werded Opfer und Gabe darbringe, vor Jehova es Gelübde ablege und es erfülle.

22 Jehova wird Ägypte schlah, er wirds schlah und heilen. Sie werded zu Jehova zruggkehre, und er wird uf ihri flehentliche Bitte reagiere und sie heilen.

23 A dem Tag wirds e Landstrass vo Ägypte uf Assyrie geh. Assyrie wird den nach Ägypte cho und Ägypte nach Assyrie, und Ägypte wird zäme mit Assyrie Gott diene.

24 An den Tag wird sich Israel als Dritter zu Ägypte und Assyrie gesellt, es Sege zmitzt uf de Erde,

25 als Jehova, de Herr Heere, wird's gsägnet ha mit de Wort: "Gesägnet sei mein Volk, Ägypte, und das Werk vo minere Händ, Assyrien, und meiner Erbe, Israel."

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 329

Jesaia 18 vo 66

 

Jesaja 18 vo 66

18:1 Wehe em Land vo de schwirrende Insekteflügel

i de gegend vode Flüss Äthiopiens!

 2 Es schickt Abgsandte übers Meer,

mit Papyrusschiff übers Wasser, und seit:

"Goht, ihr schnälle Bote,

zunere hochgwachsene Nation mit glatter Haut,

zumene überall gfürchtete Volk,

enere starche Siegeration,

ihre Land vo de Flüss fortgschwämt wird."

 3 All ihr Iwohner vom Land und ihr Bewohner vo de Erde,

ihr werdet eppis gseh wie eine uf de Berge uufgstelltes Signal,

ihr werded en Schall ghöre wie bim blase vomne Horn.

 4 Denn das het Jehova zu mir gseit:

"Ich wird mich ruhig verhalte und zu mim feschte Ort luege,

wie die flimmerendi Hitz bi Sunneliecht,

wie d Dunstwolke i de Erntehitz.

 5 Denn vor de Ernte,

wänn d Wiiblüet verbii isch und us de Blüet e reifendi Truube wird,

wird mer d'Triibe mit Winzermässer abschniide

und die Ranke abhaue und besitige.

 6 Mer wird sie all de Raubvögel vo de Berge

und de wilde Tier vo de Erde überlah.

D Raubvögel werded sich de Summer über devo ernähre

un alli wilde Tier vu d Erde wäre in d Ernteziit devo frässä.

 7 Insofern Ziit wird Jehova, em Herr vo de Heere, es Gschänkli brocht

vonere hochgwachsene Nation mit glatter Huut,

vomene überall gfürchtete Volk,

enere starche Siegeration,

deren Land vo de Flüss fortgschwämt wird.

Es wird an Ort bracht, wo de Name Jehovas, vom Herr Heere, treit – zum Berg Zion."

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 386

Jesaja 17 vo 66

 

Jesaia 17 vo 66

17:1 En Usspruch gäge Damạskus:

"Gseh! Damạskus wird ufhöre e Stadt z sii,

es wird zumene Trümmerhuufe.

 2 Die Städt vo Ạroër werded verlah.

Si wiird zum Orte, wo de Herde laagere,

ohni das öpper ihne Angst macht.

 3 Befestigti Städt werded us Ẹphraim verschwindend

und s Königtum us Damạskus.

Und de vo Syrie Übrigbliebene wirds ergoh

wie de Herrlichkeit vo de Israelite", erklärt de Jehova, de Herr vo de Heere.

 4 "An dem Tag wird die Herrlichkeit Jakobs schwinde

und sin gsunde Körper wird abmagere.

 5 Es wird sii wie wenn de Erntearbeiter s Ständemehr bündlet

un si Arm de Ähre erntet,

wie wänn öpper im Tal Rẹphaïm Getreide ufsammlet.

 6 Nur en Nachläse wird übrig bliibe,

wie bim abchlopfe vomne Olivebaum:

Nur zwei oder drü reife Olive bliibe am höchste Ast hänge,

nur vier oder füf a sine fruchtträgende Äst", erklärt Jehova, de Gott Israels.

7 A dem Tag wird de Mensch zu dem ufluege wo ihn gmacht het, und sini Auge werde sich uf de Heilige Israels richte.

8 Er wird nöd zu de Altär aneluege, em Werk sinere Händ. Und er wird de Blick nöd uf das richte, wo sini Finger gmacht händ – weder uf die heilige Pfähli na uf d Rüücherständer.

 9 An diesem Tag werden seine Festungsstädt wie ein verlassener Ort im Wald werden,

wie en zweig wo vor de Israelite zrugg gloh worde isch.

Was bliibt isch en Einöde.

10 Denn du hesch de Gott dinere Rettig vergesse.

A de Fels vo dinere Festig hesch nöd denkt.

Drum legsch schöni Pflanzige aa

mit em Setzling vomne Fremde.

11 Am Tag umzünsch sorgfältig dini Pflanzig,

am Morge lahsch dini Saat spriesse,

doch d Ernte wird verschwinde am Tag vo de Chrankheit und em unheilbare Schmerz.

12 Höört! Es Tumult vieler Völker,

sie sind ufgwühlt wie d Meer!

De Ufruhr vo de Natione

tönt wie s'Brause gwaltige Wassermasse!

13 Die Völker werded lärme wie tobendi Wassermasse.

Er wird es Machtwort rede, und sie werded wiit wäg flieh,

verjagt wie d Spreu vo de Berge im Wind,

wie e herumwirblendi Dischtel im Sturm.

14 Am Abig herrscht Schrecke.

Ehe es Morge wird, sis nüme da.

Das fallt dene zue wo eus usraubed,

es isch das los vo dene wo eus usplündered.