GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Nehemia 10 vo 13

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 511

 

Nehemia 10 vo 13

10:1 Folgendi Männer hend das dur ihr Siegel bestätigt:

De Statthalter Nehemịa, Sohn vo Hachạlja,

und Zedekịa,

2 Serạja, Asạrja, Jeremia,

3 Pạschhur, Amạrja, Malkịja,

4 Hạtusch, Schebạnja, Mạlluch,

5 Hạrim, Mẹremoth, Obạdja,

6 Daniel,c Gịnnethon, Bạruch,

7 Meschụllam, Abịja, Mịjamin,

8 Maạsja, Bịlgai und Schemạja. Das sind d Prieschter.

9 Die Levịten: Jeschụa, Sohn vo Asạnja, Bịnnui vo de Söhn Hẹnadadads, Kạdmiëld

10 und ihri Brüder Schibạnja Hdịja Kelịta, Pelạja, Hạnan,

11 Micha, Rẹhob, Haschạbja,

12 Sạkur, Scherẹbja,e Schebạnja,

13 Hodịja, Bạni und Bẹninu.

14 Die Oberhäupter des Volk: Pạrosch, Pạhath-Mọab, Ẹlam, Sạttu, Bạni,

15 Bụnni, Ạsgad, Bẹbai,

16 Adonịa, Bịgwai, Ạdin,

17 Ạter, Hiskịa, Ạsur,

18 Hodịja, Hạschum, Bẹzai,

19 Hạriph, Ạnathoth, Nẹbai,

20 Mạgpiasch, Meschụllam, Hẹsir,

21 Meschẹsabel, Zạdok, Jạddua,

22 Pelạtja, Hạnan, Anạnan, Anạja,

23 Hoschẹa, Hanạnja, Hạschub,

24 Hạlohesch, Pịlha, Schọbek,

25 Rẹhum, Haschạbna, Maasẹja,

26 Ahịja, Hạnan, Ạnan,

27 Mạlluch, Hạrim und Baan.

28 Die Übrige vom Volk – d Prieschter, d Levịte, d Torwächter, d Sänger, d Tempeldiener und jede, wo sich vo de Völkere vo de Länder trennt het, um s Gsetz vom wahre Gott z befolge, sowie ihri Fraue, Söhn und Töchter (alli, wo d Vereinbarig hend chönne verstah) –

29 schlossed sich ihrne Brüedere, de agsehne Manne, a. Sie vupflichte sich mit nem Fluch un nem Eid, nohch rem Gsetz vum wahre Gottes z läbä, des Moses, d Diena vum wahre Gottes ibaantwortet het, un sich gnau so a alli Gebot vu unsrem Herr Jehova z richte, nohch sinene Urteile un sinene Vorschrifte.

30 Mir werded eusi Töchter nöd de Völker vom Land gä und ihri Töchter werded mir nöd für eusi Söhn neh.

31 Falls die Völker vom Land am Sabbat ihri Ware oder irgendwelches Getreide zum Verchauf herbringe werded mir ihne weder am Sabbat no amene andere heilige Tagi öppis abchaufe. Au werded mir im sibte Jahr uf d Ernte verzichte und alli Schulde erloh.

32 Mir händ eus usserdem verpflichtet, jährlich pro Person es Drittel Schekel für de Dienst im Huus euses Gottes zgeh:

33 für die ufgschichtete Brot, s regelmässige Getreideopfer, s regelmässige Brandopfa vum Sabbat un vum Neumondstag un fir die heilige Fescht, fir d Sindopfa, de Suehn fir Israel leischde, un fir alli Arbeite im Hus unsam Gottes.

34 Au hemmer uusgloffe, weli Familie de Prieschter, de Levị und vom Volk für Joor zu de feschtgleiti Ziite s Holz für s'Huus vo eusem Gott sölled liefere, damit's uf em Altar vo eusem Gott Jehova verbrennt werde chan – wie's im Gsetz staht.

35 Mir werded au Jahr für Jahr die erst Ernte vo eusem Bodens und die erste reifed Frücht vo de verschiedene Bäum zum Huus Jehovas bringe

36 sowie öisi erschtgeborene Söhn und d' Erschtgeburt vo üsem Vieh – wie's im Gsetz staht – und d' Erschtgeburt vo üsere Gross- und Chliyviehherde. Mir werded sie zum Huus vo üsem Gott bringe, zu de diensttuende Priester.

37 Au werded mir de Prieschter für d'Lagerrüüm im Huus vo euisem Gott de erschti Ertrag vo eusem Schrotmehls, euisi Biträg, d'Frücht vo de verschiedene Bäum, neue Wii und Öl bringe. Und mir werded de Levịte es Zehntel vo dem, wo euses Land hergit, bringed, denn sie sammled ja i allne euisne Städt, wo Ackerbau betriebe wird, de Zähnte ii.

38 En Prieschter, en Sohn Aaron, muess bi de Levịte sii, wenns de Zähnte isammled. Und d Levịete sölled es Zehntel vom Zehnte zum Huus vo üsem Gott bringe, zu de Rüüm vom Vorratshuus.

39 Die Israeliten und die Levịten sollen die Biträg von dem Getreide, em neue Wy und em Öl nämmlich zu de Lagerruum bringen. Det befinded sich au d Utensiliä vom Heiligtum und det sind die diensttuendä Prieschter, d Torwächter und d Sänger. Mir werded s Huus vo eusem Gott nöd vernachlässige.