Micha 1 vo 7
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 479
Micha 1 vo 7
MICHA
1:1 Die Botschaft Jehovas, d Micha us Morẹscheth het zur Ziit vom Jọtham erhaltet, Ạhas und Hiskịa, de Könige vo Juda und wo ihn als e Vision erreicht, wos um Samạria und Jerusalem gange isch:
2 "Höret her, all ihr Völker! Pass uf, o Erde und alles was uf dir isch, Jehova, de Souverän Herr, söll geg eu als Züg ufträtte, Jehova vo sim heilige Tempel us.
3 Denn gseht, Jehova verlaht sin Ort. Er wird abecho und uf d Ahöhe vo de Erde trätte.
4 Under ihm werded d'Bärge schmelzäng und d'Täler sich spaltet wie Wachs vor em Füür, wie Wasser, wo en steile Hang herabgosse wird.
5 Das alles gschiht wäg de Uflehnig Jakobs, wäg de Sinde vum Huus Israel. Was isch die Uflehnig Jakobs? Ist es nicht Samạria? Und was sind die höche Judas? Sind sie nöd Jerusalem?
6 Ich wird Samạria zumene Trümmerhuffe vom Feld mache, zumene Ort wo mer Wiigärte pflanzt. Ich wirde ihre Stei is Tal schleudere und ihri Fundament freilege.
7 Alli ihri Götzebilder werded zerschlage und alli Gschänkli, wo sie sich verchauft het, verbrennt werded. Alli ihri Götze wird ich verwüsche. Denn sie hät sie sich vom Huerelohn zämegsammlet und zu Hurelohn werded sie wieder werdet."
8 Ich wird deswege klage und hüle, ich wirde barfuess und nackt umelaufe. Ich wirde Klageschreie ausstosse wie Schakale und Trauerruefe wie Strusse.
9 Denn ihri Wunde isch unheilbar, sie langt bis uf Juda. D Plag het sich bis ans Tor vu minem Volk usbrocht, bis nohch Jerusalem.
10 "Verkündets nöd in Gath, vergüsst kei einzigi Träne. In Beth-Ạphra wälzt eu im Staub.
11 Zieht nackt und in Schand übere, ihr Bewohner vo Schạphir. D Bewohner vom Zaananan sind nöd usecho. In Beth-Ẹzel wird mer klage und es wird eu nümme unterstütze.
12 Denn d Bewohner vo Mạroth hend uf Guets gwartet, doch vo Jehova us isch schlechts zum Tor Jerusalems herabcho.
13 Schpannt d Ross vor de Wage, ihr Bewohner vo Lạchisch. Ihr sind für d Tochter Zion vo de Afang vo de Sünd gsi, denn in eu hend sich d Uflehnige Israels gfunde.s
14 Darum werded ihr Morẹscheth-Gạth Abschiedsgschänk gä. D Hüüser vo Ạchsibt sind trügerisch gsi für d Könige vo Israel.
15 De Eroberer werd ich no zu euch inebringe, ihr Bewohner vom Marẹsch. Bis nach Adụllam wird die Herrlichkeit Israels cho.
16 Mached eu kahl und schüssed eui Haar ab wäg eure gliebte Chind. Werdet kahl wie en Adler, denn sie sind verschleppt worde, wäg vo eu.