GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Josua 18 vo 24

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 455

 

Josua 18 vo 24

18:1 Dänn hät sich die ganz Gmeind vo Israelite bi Sịlo versammlet, und mer hät det s Zelt vo de Zämekunft uufgstellt, will sie s Land unterworfe händ.

2 Allerdings hets no siebe Israelitischi Stämm geh wo kei Erbe zueteilt worde isch.

3 Jọsua hät daher zu de Israelite gseit: "Wie lange wännd ihr's no vor eu herschiebe, loszzieh und das Land in Besitz z'neh, das Jehova, wo Gott eure Vorfahre eu gä het?

4 Wäut i jedem Stamm drü Männer us, won i de beuftrag, durs Land z zieh und s für d Uufteilig vom Erb z erfasse. Aaschlüssend sölleds zu mir zrugg cho.

5 Sie sölleds under sich i siebä Teil ufteile. Juda wird i sim Gebiet im Süde bliebe und d Nachkomme Josephs in ihrem Gebiet im Norde.

6 Erfasst das Land, teilets i siebä Teil uf und bringt mir eui Ufzeichnige. Ich wird dänn da vor eusem Gott Jehova s Los für eu werfe.

7 Die Levịten werden jedoch kein Aateil unter euch bekommen, weil ihres Erbe vom Prieschterdienst für Jehova isch. Und Gad, Rụbe und de halb Stamm Manạss hend ja scho östlich vom Jordan ihres Erbe entgägegnoh, wo ihne Moses wo Diener Jehovas gä hät."

8 Die Manne wo das Land sötted erfasse, händ sich also fertig gmacht, und Jọsua wies aah: "Goht und zieht dur das Land, erfassts und chunnt dänn zu mir zrugg. Ich wird da in Sịlo vor Jehova s Los für eu werfe."

9 Da bringed d Männer uuf, durs Land, händs nach Städt erfasst und händs debi i sibni Teil uuf teilt. S'Ergäbnis händs imene Buech fescht ghalte. Nachher händs zu Jọsua is Lager nach Sịlo zruggkährt.

10 In Sịlo warf Jọsua nun vor Jehova das Los für sie, ja dete wiis er de Israelite ihri Gebiet-Ateil zue.

11 S Los isch für de Stamm Bẹnjamin mit sine Familie gfloge, und ihres usglösts Gebiet isch zwüsche de Gebiet vo de Nochkomme Judas und Josephs gläge.

12 A de Nordsiite het d Grenze am Jordan agfange, het sich über de Nordhang vo Jẹricho zoge und het in westlicher Richtig wiiter über de Berg bis zu de Wildnis vo Beth-Ạwen verloffe.

13 Vo det zoge sich d Grenze nach Lus, zum Südhang vom Lus (das heisst Bẹthel), und den abe bis nach Ạtroth-Ạdar ufem Berg südlich vo Unter-Beth-ọron.

14 Uf de westliche Siite het Grenze ade Berg gmacht, wo südlich vo Bet-Họron liit, en Böög uf Süde. Sie hät bim Kịrjath-Baal (das heisst Kịrjath-Jẹarim), ere Stadt in Juda. Das isch die westlichi Siite.

15 Die südlichi Siite het am üsserschte Endi vo Kịrjath-Jẹarim agfange und d Grenze isch uf Weste gange. Sie het bis zur Quelle vom Wasser vo Nephtọach verloffe.

16 D Gränze hät zum Fuess vom Berg abe gführt, wo gägenüber vom Tal vom Bue Hịnoms liegt, wo sich im Norde vom Talsa Rẹphaïm befindet, und durab bis zum Hịnomtal am Südhang vo de Jebusịter entlang und durab nach En-Rọgel.

17 Sie zoge sich nordwärts nach En-Schẹmesch und wiiter nach Gẹliloth vor em Adụmmim-Uufstieg bis abe zum Stei Bọhans (Sohn von Rụben).

18 Sie hät am Nordhang vor de Ạrab verlore und hät bis zur Ạrab durab gführt.

19 Wiiter het sich d Gränze bis zum Nordhang vo Beth-Họgla zoge und het a de nördliche Buech vom Salzmeer a de Jordanmündig im Süde glandet. Das isch d Südgränze gsi.

20 D Ostgränze hät de Jordan bildet. Das sind uf allne Siite d Gränze vom Erbe vo de Nochkomme Bẹnjamins mit ihrne Familie gsi.

21 Die Städt vom Stamme Bẹnjamin mit sinere Familie sind gsi: Jẹricho, Beth-Họgla, Ẹmek-Kẹziz,

22 Beth-Ạraba, Zemarạjim, Bẹthel,

23 Ạwim, Pạra, Ọphra,

24 Kẹphar-Ạmmoni, Ọphni und Gẹbai – 12 Städt und die derzueghörige Siedlige.

25 Gịbeon, Rạma, Bẹeroth,

26 Mịzpe, Kephịra, Mọza,

27 Rẹkem, Jịrpeël, Tarạl,

28 Zẹla, Ha-Ẹleph, Jẹbus (das heisst Jerusalem), Gịbeam und Kịrjath – 14 Städt und die derzueghörigen Siedlungen.

Das isch s Erbe vo de Nochkomme Bẹnjamins gsi mit ihrne Familie.