GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Hesekiel 9 vo 48

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 558

 

Hesekiel 9 vo 48

9:1 Denn het er mit luuter Stimm i mine Ohre gschroue: "Rüefed die zäme, die Stäbli über d Stadt bringe, jede mit sine zerstörerische Waffe i de Hand!"

2 Ich han sechs Männer vom obere Tora im Norde gseh, jede mit sinere Waffe zum Zerschlage i de Hand. Under ihne het sich en in Line gchleidete Maa mit em Tintefass vomene Sekretär a de Hüfti gha. Sie sind inecho und hend sich näbem Chupfer Altar gstellt.

3 Druf erhob sich d Herrlichkeit vum Gott Israels vu de Stell, als sie iba de Cherubim graucht het, un bewegt sich zur Schwelle vum Iigang vum Hus. Gott het sich mit luuter Stimm a die Leine kleidet, wo s Tintefass vomene Sekretär a de Hüfti gha het.

4 "Gang durch d Schtadt", het dr Herr zue nem gsait, " durch Jerusalem, un mache ä Zeiche uf d Schtirn vu d Mensche, de sufze un schtähne iba all de Abscheulichkeite, de in dr Schtadt triibe wäre."

5 Und die andere hät er vor mine Ohre forderet: "Gönd hinder ihm her dur d'Stadt und schloh zue. Lönd eui Auge keis Mitleid ha und empfindet keis Mitgfühl.

6 Ob alter oder junge Maa, Jungfrau, chliises Chind oder Frau, vernichtet si völlig. Nämed eui aber niemer wo das Zeiche treit. Fangt bi mim Heiligtum aa." Also händs bi de Ältiste aafange, wo sich vor em Huus befunde händ.

7 Dänn hät er zue ihne gsäit: "Verunreinigt s Huus und füllt die Vorhöf mit de Erschlagene. Goht!" Do sind si uusegange und händ aagfange, d Bewohner vo de Stadt z erschlage.

8 Sie hän zue gschluckt, un i bliebe ällei übrig. Do werf i mi uf d Erde un brellä: Ach, Herr, Herr, Herr! Wotsch denn alli Übrigbliebeni Israels vernichte während du din Zorn über Jerusalem usgisch?

9 Er het zu mir gseit: "Das Vergehe des Hus Israel und Juda ist sehr, sehr gross. Das Land ist voll Bluetvergiessen und die Stadt voll Verdorbeheit  Denn sie sage: "Jehova het des Land vulo, dr Herr sieht nigs."

10 Doch mini Auge werded keis Mitleid ha und ich wird keis Mitgfühl empfinde, ich wird Folge vo ihrem Verhaltens uf sie zrugfalle loh."

11 De hani gseh wie de in Line gchleideti Maa mit em Tintefass a de Hüfti zrug isch und gmäudet: "Ich habe deine Befehl genau ausgeführt."

Oder, "Tintehorn vomene Schriber".