GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Habakuk 3 von 3

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 517

 

Habakuk 3 vo 3

3:1 Das Gebet des Propheten Hạbakuk – in Trauerlieder:

2 O Jehova, ich han de Bricht über dich ghört. Dis Tun erfüllt mich mit Ehrfurcht, o Jehova. Inzmitten die Jahre erweck es zum Leben! Inmitten die Jahre mach's bekannt! Denk doch dra, Barmherzigkeit z zeige i de Ziit vo de Unrueh.

3 Gott isch vo Tẹman cho, de Heilige vom Berg Pạran. Sela Sini Majestät hät de Himmel erfüllt, si Ruhm d Erde.

4 Si Glanz isch wie s Liecht gsi. Zwei Strahle sind vo sinere Hand uusgange, wo sini Stärchi verborge gsi isch.

5 D Pescht isch vor ihm här gange, glühends Fieber isch em ufem Fuess gfolgt.

6 Er het sich ane gstellt und het d Erde erschütteret. Mit eme Blick het er Völker springe gloh. Die ewige Bärge sind zerschmetteret worde. Die uralte Hügel hend sich beugt. Die Pfadä us alter Ziit ghöred em.

7 Ich han Unrueh i de Zelte Kụschans gseh. Die Zeltüecher Mịdians bebte.

8 Sinds d Flüss gäll Jehova, sinds d Flüss wo dis Zorn entbrennt isch? Oder gilt din Zornusbruch am Meer? Du bisch doch uf dine Ross gritte und dini Wage sind siegriich gsi.

9 Du ziehsch din Böög use, er isch parat. D'Stäb sind mit eme Schwur beleit. Sela Mit Flüss hesch d'Erde gspalte.

10 Bi dim Ablick hend sich d'Bärge vor Schmerze krümmere. Heftige Rege het durs Land gfägt. Die Tüüfi brüelet. Sie het ihri Händ id Höchi gstreckt.

11 Sunne und Mond bliebe in ihrem erhabene Wohnsitz stoh. Dini Pfiili saused dahii wie s Liecht. Din blitzende Speer het glüchtet.

12 Verarscht bisch über d'Erde zoge. Im Zorn hesch d'Natione niedergetramplet.

13 Du bisch us de Rettig vo dim Volk zoge - um din Gsalbt z rette. Du hesch de Führer vom Huus vom Böse zerschmetteret. Vom Fundament bis zur Spitze isches blossgleit worde. Sela

14 Du hesch de Chopf vo sinere Chrieger mit sine eigene Waffe durebohrt, wo sie losgstürmt händ zum mich verjage. Si sind überglücklich gsi, en Leidende heimlich z verschlinge.

15 Mit dine Ross bisch du durs Meer gstampft, dur gwaltigi Flöte.

16 Ich has ghört und zitterte im Innere. Bi dem Grüüsch bhaltet mini Lippe. Fällis drang i mini Chnoche ii. Mini Bei gschlotteret. Doch ich warte ruhig uf de Tag vom Unglück, denn er wird s Volk überfalle wo eus agrifft.

17 Au wänn de Feigebaum nöd blüetet und d Wyestöck kei Frucht träged, au wänn d Oliveernte uusbliibt und d Fälder kei Nahrig füered, au wenn d Herde us de Hürde verschwindet und kei Vieh meh in de Ställ isch

18 ich wird gliich über Jehova juble, ich wird mich freue über de Gott minere Rettig!

19 Jehova, de Souverän Herr, isch mini Chraft. Er laht mich springe wie en Reha, a steile Hänge laht er mich chlätere. Oder "Toteklagelieder".