GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Esther 6 vo 10

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 486

 

Esther 6 vo 10

6:1 In dere Nacht het de König nöd chöne schlofe. Deshalb het er sich d Chronika bringe lo und drus vorläse.

2 Darin isch gstande, was Mọrdechai über Bigthạn und Tẹresch brichtet het, zwei Hofbeamte und Türwächter vom König wo en Aschlag uf König Ahasvẹrus plant gha hend.

3 Der König gefragt: "Welche Ehre und Anerkennung hat Mọrdechai dafür erhalten?" "Keine", händ siin persönliche Diener gantwortet.

4 Spöter het de König wele wüsse: "Wer isch eigentlich im Hof?" Hạman isch grad in üssere Hof vom Palast cho zum de König säge, mer söll Mọrdechai a de Stamm hänge, won er für ihn ufgstellt het.

5 Die Diener des König antworten: "Hạman staht im Hof." Da hät de König gseid: "Holt ihn here."

6 Als Hạman iträtte, het en de König gfragt: "Was söll mer für en Maa tue, wo de König ehre möcht?" Hạman het sich dänkt: "We user mir würd de König scho ehre mache?"

7 Also Hạman vorgschlage: "Für de Maa wo de König ehre möcht,

8 söll es möglichs Gwand bracht werde, wo suscht nur de König treit, und es Ross wo de königlich Chopfschmuck ufgsetzt worde isch und wo suscht de König riitet.

9 Das Gwand und das Ross sölled eim vo de vornehme Fürst vom Chönigs übergäh werde. Dänn söll mer de Maa wo de König ehre will, möglich über de öffentliche Platz vo de Stadt riite lah und vor ihm her usrüefe: 'Das wird für de Maa gmacht wo de König ehre möcht!‘“

10 Sofort het de König zum Hạman gseit: "Schnell! Nimm das Gwand und das Pferd und mach das wo du grad vorgschlage hesch, mitem Jude Mọrdechai wo im Königstor hockt. Loh nüt devo us."

11 Also het Hạman s'Pferd gnoh, het Mọrdechai mit em königliche Gwand bekleidet, het en über de öffentliche Platz vo de Stadt riite loh und het vor ihm usegrüert: "Das wird für den Maa ta, der König ehre möcht!"

12 Danach het Mọrdechai zum Königstor zrugg gchährt. Hạman dagege lauft schnell hei – niedergschlage und mit verhülltem chopf.

13 Als Hạman das Ganze vo sinere Frau Sẹreschj und allne siine Fründe verzellt, händ siini Beroter und Sẹresch zu ihm gseit: "Wenn din Sturz vor Mọrdechai scho aagfange hät und er jüdische Abstammig isch, dänn häsch gäge ihn kei Chance – din Untergang isch sicher."

14 Während sie na mit ihm redet händ, händ d Hofbeamte vom Chönig iigrichtet, zum Hạman schnell zu Esthers Fäst z bringe.