GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Amos 2 vo 9

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 515

 

Amos 2 vo 9

2:1 Das seit Jehova:

Wäge drü Ufflehnige vo Mọab, wege vier, wird ich's nöd abwende, denn er het d'Chnoche vom Chönigs vo Ẹdom zu Kalk verbrennt.

 2 Deswege wirde ich es Füür nach Mọab schicke und es wird die Verteidigungstürm vo Kẹrijoth verzehre. Mọab wird zmitzt imene Tumult sterbe, bi Chriegsgschrei, bim Schall vome Horn.

 3 Ich wird de Herrscher us sinere Mitti entferne und alli sini Obere mit ihm umbringe", säit jehova.'

 4 Das seit Jehova: 'Wäge drei Ufflehnige vu Juda, wäg vier, wird ich's nit abwände, denn sie hän des Gsetz Jehovas abglehnt, un sie hän sich nit a sini Vorschrifte ghalte, sundern hän sich vu de gliiche Lüge irreführe we ihri Vorfahre.

 5 Deswege wird ich es Füür uf Juda schicke und es wird die Verteidigungstürm vo Jerusalem verzehre.'

 6 Das seit Jehova: 'Wäge drü Ufflehnige vo Israel, wege vier, wird ich's nöd abwende, denn sie verchaufed de Gerecht für Silber und de Arme für es paar Sandale.

 7 Si träted de Chopf vo de Schwache i Staub vo de Erdek und si versperred de Sanft de Wäg. En Maa und siin Vater händ Beziehige mit em gliiche Meitli und entweided so min heilige Name.

 8 Uf gepfändete Chleider strecke si sech us näb jedem Altar, und im Huus vo ihrere Götter trinkeds Wii, won si vo itribenem Buessgäld zahlt händ.'

 9 'Dabei han doch ich de Amorịter ihrewäg usglöscht wo so gross gsi isch wie Zädere und so starch wie Eiche. Ich han obe sini Frucht und une sini Wurzle zerstört.

10 Ich han eu us Ägypte use gführt, und ich han eu 40 Jahr durs Wildnis gloh, damit ihr s Land vom Amorịter hend chöne ihneh.

11 Ich han einigi eui Sohn zu Prophete ernannt und einigi vo eune junge Männer zu Nasirạ̈ern. Isches nöd so, ihr Israelite?', erklärt Jehova.

12 'Aber ihr hend de Nasirạ̈er immer wieder Wy z trinke geh, und de Prophete hend ihr befohle: "Ihr döfed nicht prophezeien."

13 Deswege werdi eu a euem Ort zermale, wie en Wage voll gschnittene Getreide alles under sich zermalmt.

14 De Schnelle wird nirgendwohär chöne flüchte, de Starchi wird sini Chraft nöd bhalte, und kein Chrieger wird mit em Läbe devo cho.

15 De Bogeschütz wird nöd standhalte, de Schnällfüessig wird nöd entcho, und de Riter wird nöd mit em Läbe devo cho.

16 Selbst die Muetigste under de Chrieger werdet a dem Tag nackt flieh', erklärt Jehova."