3.Moses 25 vo 27
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 528
3.Moses 25 vo 27
25:1 Jehova het ufem Berg Sịnai witer zu Moses gseit:
2 "Red mit Israelite und teile ihne mit: 'Wenn ihr schlussendlich in das Land chömmet wo ich eu gib, söll das Land en Sabbat für Jehova halte.
3 Sechs Jahr lang söllsch dis Feld besiege und din Wegarte beschniide und du söllsch de Ertrag vom Land ibringe.
4 Doch im sibte Johr söll im Land Sabbat si, es Johr völlige Rueh, en Sabbat für Jehova. Dörfsch kei Same uf dis Feld sae und dine Wegarte ned beschniide.
5 Du dörfsch s Getreide wo nach de Ernte vo sälber nachgwachse isch, nöd ernte. Au truube a dim unbschnittene Wyschtock darfsch nöd isammle. Das Land söll es Jahr lang völligi Rueh ha.
6 Du dörfsch jedoch esse, was während em Sabbat im Land wachst. Du, dis Sklave und dini Sklavin, din Lohnarbeiter und die fremde Asiedler wo bi dir wohned ihr döfed devo esse,
7 au d Huustier und d Wildtier i euem Land. Alles was das Land hervorbringt dörf gässe werde.
8 Zähle siebä Sabbatjahr ab, siebemol siebä Jahr. D'Zit vo de siebä Sabbatjahr söll sich uf 49 Jahr belaufä.
9 Am Zehnte vom siebte Mönet blastisch dänn lut s Horn. De Schall vom Horn söll am Sühnetag i dim ganze Land z'ghöre sii.
10 Heiliget das 50. Jahr und lütet für alli Bewohner im Land Freiheit us. Es söll es Jubeljahr für eu werde. Jede vo euch söll zu sim Bsitz zruggkehre und jede söll zu sinere Familie zruggkehre.
11 Das 50. Jahr söll es Jubeljahr für eu werde. Ihr dörfed kei Same ussä und das Getreide wo vo sälber nachgwachse isch nöd ernte. Au dörfed ihr d Truube a de unbschnittene Wystöck nöd isammle.
12 Es isch nämlich es Jubeljahr. Es söll für eu heilig sii. Ihr döfed nur vom Feld weg esse, was das Land hervorbringt.
13 I dem Jubeljahr söll jede vo euch zu sim Bsitz zruggkehre.
14 Wänn ihr euem Mitmensche öppis verchaufed oder abchaufed, dörfed ihr eu gegesitig nöd usnütze.
15 Bim Chauf söll d Zahl vo de Jubeljahr nach em Jubeljahr berücksichtigt werde und bim Verchauf zelled die no usstehendi Erntejahr.
16 Stönd no viel Jahr uus, chan de Chaufpriis höcher ahgsetzt werde. Sinds wenigi Jahr sell er niedriger si. De Verchäufer verchauft nämli d Azahl vo de usstehende Ernte.
17 Keine vu eu söll sin Mitmensche usnütze. Häbet Ehrfurcht vor dim Gott, denn ich bi Jehova, eu Gott.
18 Wenn ihr mini Bestimmige beachtet und eu a mini Rechtsentscheidige haltet, werded ihr im Land in Sicherheit lebe.
19 Das Land wird sin Ertrag abwerfe und ihr werded satt ässe und in Sicherheit drin lebe.
20 Villicht fröget ihr eu aber: "Was sölled mir im siebte Jahr ässe, wänn mir nüt dörfed usäse und kei Ernte ibringe?"
21 Ich wird eu im sächste Jahr min Sege schänke und das Land wird gnueg Ertrag für 3 Jahr abwerfe.
22 Im achte Jahr werdedder dänn Same ussee und bis zum nünte Jahr vo de alte Ernte ässe. Ihr werded vo de alte Ernte esse, bis die neu chunnt.
23 Das Land dörf nöd für immer verchauft werde, denn s Land ghört mir und ihr sind für mich asässigi Fremde und Asiedler.
24 Im ganze Land wo ihr bsitzed söll es Rückkaufsrecht ufs Land gwährleistet werde.
25 Falls din Brüeder verarmt und öppis vo sim Bsitz verchaufe mues, söll en Rückchäufer wo nöch mit em verwandt isch chömed und s Verchaufte zruggchaufe.
26 Falls öpper kei Rückchäufer het aber selber wohlhabend wird und d Mittel für de Rückchauf chan ufbringe,
27 söll er de Wert für die Jahr sit em Verchauf usrächne und em Chäufer die Differenz erstatte. De chan er zu sim Bsitz zruggkehre.
28 Bringt er d Mittel für de Rückkauf jedoch nöd uf, bliibt s Verchaufte bis zum Jubeljahr bim Chäufer. Im Jubeljahr chunt er s dänn wieder über und chan zu sim Bsitz zruggchere.
29 Falls öpper es Wohnhuus inere ummuurete Stadt verchauft, het er vom Ziitpunkt vom Chaufabschluss a bis zum Ablauf vome Jahr s'Rückkaufsrecht. Sis Rückkaufsrecht bestaht es ganzes Jahr.
30 Wird s Huus i de ummuurete Stadt aber nöd innerhalb volle Jahr zruggkauft, gahts uf Duur in Bsitz vom Chäufer und sine nachfolgende Generatione über. Es söll im Jubeljahr nöd a de frühenere Bsitzer zrugg gah.
31 Die Hüüser in nicht ummauerte Siedlungen sind jedoch als Teil vom Umland zu betrachte. S Rückkaufsrecht defür söll wiiterbestah und im Jubeljahr sölleds a de frühenere Bsitzer zrugg gah.
32 Die Levịten sollen für ihre Hüüser innerhalb vo ihrer Städt es unbegrenzts Rückkaufsrecht ha.
33 Chauft es Levịt sis Eigetum nöd zrugg, söll s Huus i sinere Stadt, wo er verchauft hät, im Jubeljahr ebefalls a ihn zrugg gah. D Hüüser in Levịtestädt sind nämli ihre Bsitz under de Israelite.
34 Usserdem dörf s Weidelande um ihri Städt ume nöd verchauft werde. S bliibt uf Dauer in ihrem Bsitz.
35 Falls din Brüeder näbe dir verarmt und nüme für sich sorge chan, söllsch du ihn wie en asässige Fremde und en Asiedler unterstütze, damit er bi dir am Läbe chan bliibe.
36 Verlange kei Zinse von ihm und bereich dich nöd a ihm. Du söllsch Ehrfurcht vor dim Gott ha und din Brüeder söll bi dir am Läbe bliibe.
37 Leih ihm dis Geld nöd gege Zins, und schloh kei Gwünn druus wenn'd em öppis z'ässe gisch.
38 Ich bin Jehova eu Gott wo eu us Ägypte usegfüehrt het um eu s Land Kạnaan z geh und mich als eure Gott z erwiise.
39 Falls din Brüeder wo i dinere nöchi läbt, verarmt und sich a dich verchaufe musch en nöd zu Sklavearbeit zwinge.
40 Er söll wie en Lohnarbeiter behandlet werde, wie en Asiedler, und er söll bis zum Jubeljahr i dim Dienst stah.
41 Dänn wird er dich verlah, er und sini Chind, und zu sinere Familie zrugggah. Er söll zum Bsitz vo sinere Vorfahre zruggkehre.
42 Denn sie sind mini Sklave wo ich us Ägypte usegfüehrt han. Sie dörfed sich nöd wie Sklave verchaufe.
43 Du dörfsch sie nöd grausam behandle und du söllsch Ehrfurcht vor dim Gott ha.
44 Euri Sklave und Sklavinne sölled us de Völker um eu ume sii. Vo ihne därfed ihr Sklave und Sklavinne chaufe.
45 Au vo de Söhn vo de fremde Asiedler wo bi eu wohned chönd ihr Sklave chaufe, vo ihne und ihrne Familie wo i euem Land gebore worde sind. Si sölled dänn eui Bsitz werde.
46 Ihr dörfed sie als duurhafte Bsitz a eui Sohn vererbe. Ihr chönd sie als Sklave schaffe lah, aber eui Israelitische Brüeder dörfed ihr keinere grausige Behandlig unterwerfe.
47 Falls jedoch din Brüeder näb emene asässige Frömde oder eme Asiedler wo bi dir läbt und wohlhabig worde isch, verarmt und sich ihm oder e Familiemitglied vom asässige Fremde muess verchaufe,
48 söll s Rückkaufsrecht für ihn nach em Verchauf wiiterbestoh. Eine vo siine Brüeder chan en zruggchaufe.
49 Au sis Unggle oder de Sohn vo sim Unggle oder irgend e nöcher Verwandter, öpper us sinere Familie, chan en zruggchaufe.
Falls er selber wohlhabig worde isch chan er sich au selber freikaufe.
50 Er söll mit sim Chäufer d Ziit vo dem Jahr, won er sich verchauft hät, bis zum Jubeljahr usrächne, und de Verchaufspriis söll sich nach de Zahl vo de Jahr richte. De Lohn für d'Arbetstäg während dere Ziit wird nach em Satz vomene Lohnarbeiter berechnet.
51 Sinds na viel Jahr bis zum Jubeljahr, söll sis Rückchaufspris vode Verbleibende Jahr entspreche.
52 Sinds nur na wenigi Jahr bis zum Jubeljahr, söll er für sich e Berächnig astelle und de Rückkaufspris entsprechend de verblibeni Jahr zahle.
53 Er söll ihm Jahr für Jahr als Lohnarbeiter diene, und du söllsch defür sorge, dass er nöd grausam behandlet wird.
54 Chan er sich jedoch zu dene Bedingige nöd freikaufe, söll er im Jubeljahr freigla werde, er und sini Chind.
55 Die Israelite sind nämlich mini Sklave. Sie sind mini Sklave wo ich us Ägypte usegfüehrt han. Ich bin Jehova, eure Gott.