GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

üsi-bible-uf-züridütsch

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 999

Eusi Bible i de Mundartsproch vo Züri

Eusi Bible i de Zürcher Mundart

HEBRÄISCH - ARAMÄISCHE SCHRIFTEN

in Züritüütsch

1.
Moses
2.
Moses
3.
Moses
4.
Moses
5.
Moses
Josua Richter Ruth 1.
Samuel
2.
Samuel
1.
Könige
2.
Könige
1.
Chronika
2.
Chronika
Esra
Nehemia Esther Hiob


DIE
Psalmen

Sprüch
Prediger


Hohes
Lied

Jesaia Jeremia Klage
lieder
Hesekiel Daniel Hosea Joel Amos
Obadia Jona Micha Nahum Habakuk
Zephanja Haggai Sacharia Maleachi  

 

CHRISTLICHE GRIECHISCHE SCHRIFTEN

in Züritüütsch

Matthäus Markus Lukas Johannes
Apostelgesch Römer 1.Korinther 2.Korinther
Galater Epheser Philipper Kolosser
1. Thessal. 2.Thessal. 1. Timot. 2. Timot.
Titus Philomon Hebräer Jakobus
1. Petrus 2. Petrus 1. Johann 2. Johann
3. Johann Judas Offenbar.  

 

Bibel deutsch   Bibel italienisch

 

Eine interessante Information

 

 

Ein Tipp.

Jemand hat ihnen gesagt. In der Bibel findet man auf alle Fragen des Lebens eine Antwort. Das ist wahr und richtig. Den ersten Schritt haben Sie schon getan, indem Sie diese Webseite aufgerufen haben. Jetzt wissen Sie aber nicht, wo Sie beginnen sollen.

Klicken Sie hier auf «LUKAS» Dies ist der beste Beginn, um die Bibel näher kennenzulernen. Man sagt. Am besten ist es, in der Muttersprache die Bibel kennenzulernen. Dies ist natürlich richtig für einen Deutschschweizer. Möchten Sie lesen, in «Berndeutsch» klicken Sie hier, oder in «Zürichdeutsch» oder sogar auf "Räto Romanisch" klicken Sie hier. Sie haben auch die Möglichkeit, in «Deutsch» oder «Italienisch» Klicken Sie auf die Sprache.

Sollten Sie Fragen haben kontaktieren Sie den Macher dieser Webseiten. Mein Name ist RICO.

Die Daten sind unten zu finden unten auf der Seite.

 

Wie schreibe ich Schweizer Mundart

Eine schweizerdeutsche Rechtschreibung gibt es nicht.

Bei der Verschriftlichung des Schweizerdeutschen herrscht ziemlicher Wildwuchs.

Autor: André Perler Mundart-Redaktor

Wer mehr wissen möchte soll doch diesen Link anklicken.

https://www.srf.ch/radio-srf-1/mundart/dialekt-schrift-wie-schreibe-ich-mundart

Es herrscht also keine Regel bei klein-und oder Grossschreibung.

Wichtig ist nur das verstehen des Geschriebenen, also der Sinn.

 

Wichtig beim Lesen der Mundartsprache ist die Betonung. Man muss so lesen wie wir sprechen.

Dies ist nicht so einfach, da wir uns gewohnt sind in Hochdeutsch zu lesen braucht es einige Mühe in der Züri und oder Bärn dütschen Mundartsprache zu lesen und zu sprechen. Ein Tipp. Man sollte in halblauter
Sprache lesen um zu hören wie man spricht. Am besten ist üben, üben.
Um weitere Fragen zu beantworten bin ich gerne bereit Auskunft am Telefon zu geben. 079 / 851 44 46.

Mundartdütsch ist eine phonetische Sprache die Übung erfordert.

Eine kleine aber wichtige Lesehilfe ist.

Unter dem Name ist bei einem Buchstaben ein Punkt.

z.BHerdias.  Sie sehen unter dem o den Punkt. D.h. Den o muss man betonen. Also Herodias.

Auch hier: Thephilus Den o muss man betonen.

 

 

Copyright by Rico Loosli via della Posta 1  6934 Bioggio
    alle Rechte vorbehalten

Verantwortlicher Rico Loosli  079 851 44 46  Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!