GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

2.Chünigi 21 vo 25

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 233

 

2.Königi 21 vo 25

21:1 Manạsse isch mit zwölf Jahr König worde und het 55 Jahr in Jerusalem regiert. Sy Mueter het Hẹphzbah gheisse.

2 Er het gmacht, was in Jehovas Auge schlecht gsi isch, denn er het die abscheuliche Praktike vo de Völker übernoh, wo Jehova vorem Volk Israel vertriebe het.

3 Er het die Höhe wieder ufbaut, wo sin Vater Hiskịa zerstört het, het Altär für Baal errichtet und en heilige Pfahl gmacht - wie Ạhab, de König vo Israel. Au het er sich vor em ganze Heer vom Himmel verbüüted und em dient.

4 Usserdäm het är Altäre im Huus Jehovas bout, über das Jehova gseit het: "Jerusalem wird mit mim Name verbunde sii."

5 Er hät in zwei Vorhöfä vom Huus Jehovas Altäre für de ganz Heer vom Himmel errichtet.

6 Er het sin eigene Sohn als Opfer verbrennt. Er het Magie triibe, nach Vorzeiche gsuecht und het Geistermedie und Wahrsager aagstellt. In grossem Usmass het da gmacht, was in Jehovas Schlächt war, un kränkt nen drmit.

7 Er het s Götzebild gstellt, de heilige Pfahl, won er gmacht het, is Huus, über s Jehova zu David und de Sohn Sạlomo gseit het: "Dis Huus und Jerusalem, wo ich us allne Stämm Israels usgwählt han, wird uf Duur mit mim Name verbunde sii.

8 Und ich wird nöd zueloh das die Israelite das Land wo ich ihre Vorfahre gäh han jemals wieder müend verloh - vorusgsetzt, sie halted sich genau a alli mini Gebot, a alles wo das Gsetz vo mim Dieners Moses ihne vorschriebt.“

9 Sie hend jedoch nöd welle lose und Manạsse het sie ständig dezue verleitet, schlimmers ztue als die Völker wo Jehova vernichtet gha hend als die Israelite das Land ihgnoh hend.

10 Durch sini Diener, de Prophete, het Jehova wiederholt welle sage:

11 "Manạsse, de Juda König, het so viel Abscheuliches ta. Er het schlächter ghandlet als alli Amorịter vor ihm und Juda mit sine widerliche Götz zur Sünde verleitet.

12 Drum sait Johova, dr Gott Israels: 'Ich bring ä so grosses Unglück iba Jerusalem un Judas, dass es jedem, de dervo ghärt het, in beide Ohre dröhne wird.

13 Und ich wird an Jerusalem dä glich Messschnur anlegeny wie a Samạriaz und s mitem gliche Mass messe wie s Huus Ạhabs. Ich wird Jerusalem uswüsche wie e Schüssel, wo me suber macht und umdräit.

14 Ich wird die Übrigbliebene vo mim Erbe verlah und sie id Hand vo ihrer Gegner geh. Sie werdet zum Raubguet und zur Büüti all ihrer Gegna werden,

15 den sie gmacht hend was i mine Auge schlecht isch und mich sit dem Tag, wo ihri Vorfahre us Ägypte cho sind, ständig kränkt.

16 Manạsse sind nicht nur sündiget, indem er Juda dezue bracht het, was in Jehovas Augen schlecht gsi isch. Er het au so vill unschuldigs Bluet vergässe, dass Jerusalem vomene End bis zum andere voll devo gsi isch.

17 Alles wiiteri über d Gschicht Manạesses, all sini Tate und d Sünde, won er begange isch, staht i de Chronik vo de Juda.

18 Schliesslich gstorbe Manạsse und isch im Garte vo sim Huus, im Garte vo Ụsa, begrabe worde. Nach ihm isch si Sohn cho mon uf de Thron.

19 Ạmon isch mit 22 Johr König worde und zwei Johr in Jerusalem regiert worde. Sini Mueter het Meschụllemeth gheisse. Sie isch d Tochter vom Hạruz us Jọtba gsi.

20 Wie sein Vater Manạsse het er immer wieder ta, was in Jehovas Augen schlecht war.

21 Er isch uf de gliich Wäg gange wie sin Vater. Er dient de widerliche Götzli, wo au sin Vater dient het, und het sich vor ihne verbüted.

22 Er het jehova verletzt, de Gott sinere Vorfahre, und isch nöd uf em Wäg Jehovas gange.

23 Schliesslich verschworä sich d Diener vo König Ạmon gägä ihn und händ en i sim Huus umbrocht.

24 S'Volk vom Land hät jedoch alli tötet, wo sich gäg König Ạmon verschworä händ, und hät sin Sohn Josịa zum König gmacht.

25 Alles wiiteri über d Gschicht Ạmons, sini Tate, staht i de Chronik vo de Juda.

26 Mer het en i sim Grab in Ụsas Garte und sin Sohn Josịa isch nach ihm uf de Thron cho.