1.Samuel 30 vo 31
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 417
1.Samuel 30 vo 31
30:1 Als David und sini Männer am dritte Tag in Zịklag aacho sind, händ d Amalekịter de Süde und Zịklag überfalle. Sie händ Zịklag aagriffe und verbrennt gha.
2 Die Fraue und alli andere det händs gfange gnoh, vom chliinste bis zum Gröschte. Sie händs verschleppt gha und sind ihrem Weg zoge gsi, händ aber niemert umbracht.
3 Wo de David und sini Männer zu de Stadt cho sind, hends fest gstellt das sie niederbrennt gsi isch und dass mer ihri Fraue, Söhn und Töchter als gfangene wegbrocht het.
4 David und sini Lüüt bringed in Träne us und brüeled luut bis zur Erschöpfig.
5 Au die beide Fraue David sind gfange worde: Ahinọam us Jẹsreël und Abigail, d Witwe Nạbals, vom Karmelịter.
6 David het sich inere sehr schwirige Lag gfunde, denn sini Männer gredet devo, ihn z steinige. De Verluscht vo ihrere Söhn und Töchter isch üsserscht bitter gsi für sie alli. Doch David het sich bi sim Gott Jehova Kraft gholt.
7 Denn het de David zum Prieschter gseit Ạbjathar, em Sohn Ahimẹlechs: "Bring bitte das Ẹphod her!", und Ạbjathar häts ihm bracht.
8 david befragt Jehova nun: "Söll ich diesem Plünderertrupp nachjagen? Werd ich die Männer einhole?" Er hät zur Antwort übercho: "Verfolg sie! Du wirsch sie mit Sicherheit iihole und alles rette."
9 Sofort bräched David und die 600 Mannj bi ihm uf. Sie sind bis zum Wadia Bẹsor cho, wo es paar vo ihne zruggblibe sind.
10 David het die Verfolgig mit 400 Mann furtgsetzt, denn 200 wo z'erschöpft gsi sind zum s'Wadi Bẹsor durequere, sind zruggblibe gsi.
11 Im offene Gländ händs uf en Ägypter gstosse und mer hät en zu David bracht und ihn mit Ässe und Wasser versorgt.
12 Den het mer ihm na es Stück Pressfigschueche geh und zwei Rosinechueche. Nach em Ässe isch er wieder zum Kräfte cho, schliesslich het er drei Täg und drü Nächt lang nüt gässe gha und kei Wasser trunke.
13 David het en gfrögt: "Zu wem ghörsch du und woher chunsch?" Er het erklärt: "Ich bin en ägypte Diener, der Sklave vomene Amalekịters. Doch mi Herr het mi zruggloh will i vor 3 Täg krank worde bi.
14 Mir händ s s südliche Gebiet vo Kerethịter, s Gebiet Judas und südliche Gebiet vo Kạläb überfalle. Und Zịkla hemmer verbrennt."
15 "Chasch du mich zu dem Plünderertrupp bringe?", het de David welle wüsse. De Maa hät gantwortet: "Ich führ dich nur zu dem Plünderertrupp, wänn du mir bi Gott schwörsch, dass du mich nöd umbringsch und mich minem Herr nöd uslieferisch."
16 Und so hät er en zu de Plünderer gfüehrt. Sie händ sich i de ganze Gegend usbreitet und gfiiret, ässe und trunke, will sie im Land vo de Philịster und im Land Juda so riichi Büt gmacht händ.
17 Vom Morgegraue bis zum folgende Abig het de David sie vernichtend gschlage, und keine het usser 400 Männer entgegecho, wo uf Kamelen flöhnd.
18 David het alles zrugg gholt, was die Amalekịter gno hend, und er het sini beide Fraue rettet.
19 Nüt, was ne ghört het, gfählt het, vom Chliinschte bis zum Greschte. Si händ ihri Söhn gholt, iri Töchter und d Büüti zrugg gholt. David het alles zrugg gholt, was mer ihne weggnoh het.
20 Und David het alli Schaf und Rinder mit gno. Sini Lüüt triibe sie vor em eigene Vieh här und gsäit: "Das isch David Büt."
21 Schliesslich isch de David zu de 200 Maa cho, wo z'erschöpft gsi sind zum ihn z'begleite, und drum am Wadi Bẹsor zruggblibe gsi sind. Sie laufed David und sini Lüüt entgege, und wo David bi ihne gsi isch, het er sie gfragt, wie's ihne gaht.
22 Doch alli schlechte und nutzlose Manne unter David Begleiter hend gseit: "Sie sind nöd mit eus zoge, also gäbemer ihne au nüt vo de Büetze ab wo mer zruggholt hend. Sie sölled ihri Fraue und Söhn neh und verschwinde"
23 Doch David hät gseit: "So dörfed ihr nöd mit dem umgah, was de Jehova eus gäh het, mini Brüedere. Er het eus doch beschützt und de Plünderertrupp wo eus überfalle het i eusi Hand gä.
24 Wer wür eu da scho zuestimme? Jede wo in kampf zoge isch chunt genauso viel wie de wo bim Gepäck bliebe isch. Alles wird teilt."
25 Das isch vo da a Vorschrift gsi und isch in Israel zum Gsetz worde.
26 Als David nach Zịklag zrug isch, het er de Ältiste vo Juda gschickt, wo sini Fründe gsi sind, öppis vo de Büüte mit de Wort: "Das isch es Gschenk us de Büt, wo under de Feind Jehovas gmacht worde isch."
27 Er hets dene in Bẹthel gschickt, in Rạmoth im Nẹgeb, in Jạtir,
28 Ạroër, Sịphmoth, Eschtemọa,
29 Rạchal, dene in de Städt vo de Jerachmeëlịter und de Städt vo de Kenịter,
30 dene in Họrma, Bor-Ạschan, Ạthach,
31 dene in Hẹbron und a allne Orte wo David und sini Männer öfter ufgsuecht hend.