GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

1.Moses 20 vo 50

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 510

 

1.Moses 20 vo 50

20:1 Abraham hät dänn siis Lager vo det is Nẹgebiet verleit und hät sich zwüsche Kạdesch und Schuur niederlah. Wo er in Gẹrar gwohnt hät,

2 het Abraham sini Frau Sara wiederholt als sini Schwöschter uusgäh. Do het de Abimẹlich de König vo Gẹrar, Sara zu sich hole.

3 Ein Nacht het Gott imene Traum zu Abimẹlech gseit: "Du bisch so guet wie tot! D Frau wo Du dir gno hesch isch verhürotet und ghört eme andere Maa".

4 Abimẹlech het sich ihre jedoch ned gnöcheret gha. Drum het er gseit: "Jehova, wirsch es Volk töte wo eigentlich unschuldig isch?

5 Er het sie doch als sini Schwöschter uusgeh, und sie het gseit, dass er ihre Brüeder isch. Ich han das us ehrlichem Herze und mit unschuldige Händ doh."

6 Da hät em de wahri Gott im Traum gantwortet: "Ich weiss, dass du das us ehrlichem Härz do häsch. Drum han ich verhinderet, dass du gäg mich sündisch und dir nöd erlaubt, sie aazrüehre.

7 Gib em Maa jetzt sini Frau zrug, denn er isch en Prophet. Er wird für dich flehe und du wirsch am Läbe bliibe. Wänn du sie aber nöd zrugg gibsch, chasch sicher sii, dass du stärbe wirsch - Du und alli wo zu dir ghöred."

8 Abimẹlech isch früeh am Morge ufgstande und het sini Diener rüefe loh. Wo er ihne vo allem verzellt het, händ sie grossi Angst übercho.

9 Abimẹlech het de Abraham zu sich gruefe und het gseit: "Was hesch du eus ahta? Was für es Unrecht hani dir ta, dass du mich und min Königrich ine so grossi Sündünd hesch wölle stürze? Was du mit mir gmacht hesch, isch nöd richtig gsi."

10 Wiiter het Abimẹlech Abraham gfröget: "Was häsch du demit wele bezwecke?"

11 Abraham het antwortet: "Nun, ich sagte mir: 'Hier hat bestimmt keiner Gottesfurcht. Sie werden mich wegen meiner Frau töten.'

12 Usserdem isch sie würklich mini Schwöschter – d Tochter vo mim Vater, aber nöd d Tochter vo minere Mueter – und sie isch mini Frau worde.

13 Wo Gott mich veralascht het, us em Huus vo mim Vater wägzzieh, hani zu ihre gseit: 'Zeig mir dini loyali Liebi, und säge überall, wo mir anechömed, das ich din Brüeder bin.

14 Abimẹlech het den Schoof gno, Rinder, Diener und Dienerinne und het sie Abraham gschänkt. Au het er ihm sini Frau Sara zrugg gä.

15 Usserdem het Abimẹlech gseit: "Mis Land staht der zur Verfüegig. Lah dich nieder, wos der gfallt."

16 Zu Sara hät er gseit: "Ich gib dim Brüeder 1000 Silberstück. Es isch es Zeiche vo dinere Unschuld für alli, wo bi dir sind, und für alli andere. Und du bisch frei vo Vorwürf.".

17 Do het Abraham agfange, de wahre Gott azflege, und Gott het de Abimẹlich sowie sini Frau und sini Sklavinne gheilt und sie hend wider Chind übercho.

18 Jehova het nämlich wege Abrahams Frau Sara alli Fraue im Huus Abimẹlich unfruchtbar werde lah.