Richter 20 vo 21
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 451
Richter 20 vo 21
20:1 Da sind alli Israelite vo Dana bis Beërschẹb und us de Gegend vo Gịlead cho, und die ganz Gmeind hät sich gschlosse vor Jehova in Mịzpa.
2 Die Oberhäupter vom Volk und alli Stämm Israel händ sich an ihren Platz i de Versammlig vom Volk Gott gstellt – 400 000 mit Schwerter bewaffneti Fuesssoldate.
3 Die Benjaminịter hend ghört, dass die Männer vo Israel nach Mịzpa gange sind.
Dänn händ d Männer vo Israel gseit: "Erzellt, wie isch das schrecklichi Sach passiert?"
4 De Levịt, de Maa vo de ermordete Frau hät brichtet: "Ich bin mit minere Näbefrau uf Gịbeag in Bẹnjamin cho, zum det übernachte.
5 D Iiwohner vo Gịbea hend sich geg mich zemme tah und znacht s Huus umgstellt. Sie hend mich welle umbringe, hend denn aber mini Näbefrau vergewaltigt, und sie gstorbe isch.
6 Do ha i vo mine Näbefrau d Lichche gno, het sie verteilt und het die Stück in alli Teile vom Erbe Israel gschickt, will me in Israel e abscheulichi Schandtat begange het.
7 All ihr Israelite, beratet eu jetzt und schlönd vor was ztue isch."
8 Da isch s ganze Volk gschlosse uufgstande und hät gseit: "Keine vo eus wird zu sim Zelt oder sim Huus zrugg gah.
9 Mir mached mit Gịbea Folgendes: Das Los söll entscheide, wer gäge d Stadt in Kampf zieht.
10 Mir nämed 10 Männer vo 100 us allne Stämm Israels und 1000 und 1000 vo 10'000. Sie söllet Proviant fürs Heer beschaffe, damit es wege de in Israel begangene schreckliche Tat gege Gịbea in Bẹnjamin vorgah kann."
11 So hend sich alli Manne vo Israel versammlet und als Verbündeti gschlosse gege d Stadt.
12 Die Stämm Israels händ denn Manne zu allne Stammesangehörige vo Bẹnjamin und lönd ihne sege: "Was isch das für e schrecklichi Sach wo bi eu passiert isch?
13 Liefered eus jetzt die nutzlose Männer vo Gịbea us, demit mer sie umbringed und s Böse us Israel chönd wegschaffe." Doch die Benjaminịter händ nöd welle uf ihri Israelitische Brüeder ghöre.
14 Dänn händ sich d Benjaminịter us de Städt bi Gịbea versammlet, um gege d Manne vo Israel i d Schlacht z zieh.
15 An diesem Tag sind die Benjaminịter us ihrne Städt 26 000 mit Schwerter bewaffneti Männer zäme. Dezue sind 700 usgsuechti Kämpfer us Gịbea cho.
16 Zu dem Heer händ 700 usgwählti Soldate ghört wo Linkshänder gsi sind. Jede vo dene hät chöne mitere Steinschleuder haargenau träffe ohni s Ziel verfähle.
17 Die Männer vo Israel – usser Bẹnjamin – händ 400 000 mit Schwerter bewaffnet, erfahreni Chrieger gstellt.
18 Sie hend sich uf gmacht und zoge nach Bẹthel zum Gott befröge. "Wer vo eus söll i de Schlacht geg de Benjaminịter vorangehe?", hend d Israelite gfröget. Jehova antwortet: "Juda soll die Führung übernehmen."
19 Die Israelite brached den am Morge uf und hend bi Gịbea lagered.
20 D Männer vo Israel sind gege Bẹnjamin in Kampf zoge; sie händ sich bi Gịbea in Formation ufgstellt.
21 Da sind die Benjaminịter us Gịbea usecho und hend a dem Tag 22'000 Manne us Israel umbracht.
22 Das israelitische Heer het jedoch Muet zeigt und het sich wie am erste Tag namal ufem gliiche Platz i Kampfformation ufgstellt.
23 Die Israelite sind nach Bẹthel gange, sind vor Jehova bis zum Abig ghület und hend Jehova: "Söllemer wieder gege eusi Brüeder wo Benjaminịter, is Schlacht zieh?" Jehova antwortet: "Zieht los."
24 So näherte sich d Israelite am zweite Tag de Benjaminịtere.
25 Bẹnjamin wiederum isch ihne am zweite Tag us Gịbea entgäge cho und het wiiteri 18 000 mit Schwerter bewaffneti Israelite.
26 Da sind alli Manne vo Israel uf Bẹthel gange. Sie sind dete vor Jehova ghocket und hiilet. Sie hend a dem Tag bes zobe gfaschtet und opferte Brandopfert und Gemeinschaftsopfer vor Jehova.
27 Nochane hend die Männer Israels Jehova befrogt, da sich d Bundeslade vom wahre Gott damals befunde het.
28 Zu de Ziit dient Pịnehas, de Sohn vo Eleạsar, em Sohn Aarons, vor de Bundeslade. D Israelite hend gfrögt: "Söllemer namal geg üsi Brüeder, die Männer vo Bẹnjamin, id Schlacht zieh oder söllemer es lah?" Jehova antwortet: "Zieht los, denn morn wird ich sie i eui Hand geh."
29 De het Israel rings um Gịbea Männer in Hinterhalt gleit.
30 Am dritte Tag sind d Israelite geg d Benjaminịter zoge und hend sich wie die andere Mal in Formation gäge Gịbea ufstellt.
31 Wo de Benjaminịter em Heer entgäge zoge händ, händ sie sich immer wiiter vo de Stadt entfernt. Sie griffe den wie die andere Mal a und tötet einigi Männer uf de Landstrasse wo eini nach Bẹthel und eini nach Gịbea füehrt. Öppe 30 Manne vo Israel hend sie tot ufem offene Feld ligge lah.
32 Da händ d Benjaminịter gmeint: "Sie verlieren wieder gegen uns, wie vorher." Die Israelite jedoch hend gseit: "Mier ziehnd eus zrugg und lockeds vo de Stadt weg uf die Landstrasse."
33 Also hend alli Manne vo Israel ihri Stellig verlüre und sich bi Baal-Tạmar wieder zur Schlacht formiert, während die Israelite, wo i de Umgebig vo Gịbea im Hinterhalt ligged, vo det us agriffe.
34 So rückten 10'000 ausgwählte Männer aus ganz Israel gegen Gịbea vor und es isch zumene schwere Kampf cho. Die Benjaminịter händ aber nöd ahned, dass ene Katastrophe bevorstande isch.
35 Jehova hät de Israelite de Sieg über de Benjaminịter gschänkt. A dem Tag händ sie in Bẹnjamin 25 100 mit Schwerter bewaffneti Männer.
36 Die Benjaminịter hatten denkt, sie würen die Männer vo Israel besiege als sich die vor ihne zruggzoge. Doch d Israelite hän sich zruggzoge, will sie uf de Hinterhalt vertraute wo sie gege Gịbea glegt hän.
37 Die Manne im Hinterhalt hend schnell reagiert und uf Gịbea zue gstürmt. Sie hend sich i de Stadt verteilt und hend alli Iwohner mitem Schwert tötet.
38 Die Israelite hend mit de Männer gha wo d Stadt us em Hinterhalt überfieled, vereinbaret dass sie vo det es Rauchsignal sölled ufstige lah.
39 Wo d Israelite i de Schlacht umdreiht, griffe d Männer vo Bẹnjamin ah und öppe 30 Israelite tötet. Si händ gsäit: "Etz verliere si eidütig wider gäg üs, wie i de letschte Schlacht."
40 Doch da isch d Rauchsüle als Signal über de Stadt uufgstiege. Wo d Manne vo Bẹnjamin sich umeluegt händ, händs gseh wie die ganzi Stadt i Flamme uufgange isch.
41 Die Manne vo Israel händ kehrt, und de Benjaminịter händ mit Entsetze fest gstellt, dass e Katastrophe über sie inebroche gsi isch.
42 Da hend sie sich vor de Männer vo Israel in Richtig Wildnis zrugg zoge, doch Israelite hend sie verfolgt. Au d Manne vo Israel, wo us de Stadt cho sind, hend sich dra beteiligt, sie z erschlage.
43 Sie hend de Benjaminịter umzinglet und hend sie erbarmigslos verfolgt. Direkt vor Gịbea uf de Ostsiite hends sie ufe.
44 Schliesslich sind 18 000 Männer vo Bẹnjamin, alles starche Chrieger.
45 D Manne vo Bẹnjamin händ sich umgstellt und gflohed id Wildnis zum Felse Rịmon, doch d Israelite tötetena 5000 vo ihne uf de Landstrasse. Sie händ de Benjaminịter bis Gịdom verfolgt und händ namal 2000 Männer erschlitteret.
46 Insgesamt sind a dem Tag 25 000 Benjaminịter, alles starki, mit Schwerter bewaffneti Chrieger.
47 Doch 600 sind sich id Wildnis zum Felse Rịmon zruggzoge und sind vier Mönet ufem Felse blibe.
48 D Manne vo Israel händ kehrt, wandlet sich geg d Benjaminịter und händ alles tötet, wo no i de Städt gsi isch mit em Schwert – vom Mensche bis zum Vieh. Au hends alli Städt uf ihrem Weg in Brand gsteckt.