GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Richter 14 vo 21

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 614

 

 

Richter 14 vo 21

14:1 De Simson isch den uf Tịmna durab gange und het det e Philịsterin gseh.

2 Da isch er zu sim Vater gange und sinere Mueter zrugggange und het gseid: "Mir isch in Tịmna e Philịsterin ufgfalle. Ich möcht, dass ihr defür sorged, dass ich sie zur Frau bechume."

3 Sini Eltere entgägnet: "Findsch kei Frau under dine Verwandte und unter eusem ganze Volk? Muesch e Frau vo de unbschnittene Philịstern hürote?" De Simson het jedoch zu sim Vater gseit: "Ich möcht, dass du defür sorgsch, dass ich sie bechume. Sie isch die Richtige für mich."

4 Sin Vater und sini Mueter hend nöd erkannt, dass das vo Jehova cho isch. Er het nämlich en Alass gsuecht, gege d Philịster vorzgah, wo damals über Israel herrscht hend.

5 So isch de Simson mit sine Eltere uf Tịmna durab gange. Bi de Wigärte vo Tịmna isch plötzlich en brüelende Löwe uf ihn zuecho.

6 Da hät de Simson dur Jehovas Geist Kraft übercho und dä Löie usenand rissä, wie wänn öpper mit blosse Händ ä jungi Geissä usenandriisst. Sini Eltere het er jedoch nüt devo verzellt.

7 Simson isch wiiter gange und het dänn mit de Frau gredet. Er het immerno gfunde, dass sie die Richtige gsi isch.

8 Wo er spöter wieder uf Tịmna isch, zum si hei hole, bog er ab, wil er nach em Kadaver vom Löie het welle gseh. Er het drin en Bienschwarm und Honig entdeckt.

9 Er hät de Honig mit de Händ use gholt und underwägs devo gässe. Wo er wider bi sine Eltere gsi isch, het er ne au öppis abgä. Aber er hät ene nöd verzellt, das er de Honig us em Kadaver vomene Löie usegholt hät.

10 Sin Vater isch zu de Frau abe gange und de Simson het det es Fäschtli verastaltet, denn das isch bi de junge Männer so üblich gsi.

11 Wo's ihn gseh händ händ händs für ihn als Brüütigam 30 Männer als Begleiter bracht.

12 De Simson het zu ihne gseit: "Lönd mi bitte es Rätsel verzelle. Wenn ihrs während de siebä Täg vom Fest löst und mir d Antwort seit, bechömed ihr vo mir 30 Undergwänder us Leine und 30 Obergewänder.

13 Chönd ihr mir die Antwort aber nöd geh, chum ich vo euch 30 Undergwänder us Leine und 30 Obergewänder über."Erzähl eus dis Rätsel! Loss lose!", händs ihn ufforderet.

14 Do hät er zue nene gsäit: "Us em Frässer isch öppis z ässe cho, us em Starche isch öppis Süesses cho." Drüü Täg lang händ s Rätsel nöd chönne löse.

15 Am vierte Tag händs zum Simsons Frau gseit: "Bring din Maa dazu, dass er eus d Lösig vom Rätsel verratet. Susch verbränne mer dich und d Familie vo dim Vater. Hesch du eus öppe da ine glade zum a euse Bsitz cho?"

16 Da isch de Simsons Frau im under Träne vorgange: "Du muesch mich hasse. Du liebsch mich nöd. Du hesch de Manne us mim Volk es Rätsel ufgäh, aber mer hesch d Lösig nöd verrate." Er entgägnet: "Warum sött ich sie dir verrate? Ich han sie ja nöd mal min Vater und minere Muetter gseit!"

17 Aber sie het die restliche Täg vom siebetägige Fästli nöd ufbrüele ghört. Will sie nen unda Druck gsetzt het, het er ihre am siebte Dag schlüsslich d Lösig vum Rätsel gseit, und sie verratet sie de Manne.

18 Bevor am siebte Tag d'Sunne untergange isch, händ d'Männer vo de Stadt zu ihm gseit: "Was isch süesser als Honig und stärcher als en Löwe?"

Er het erwideret: "Wenn ihr nöd mit minere junge Chue pflügt hetted, hetted ihr mis Rätsel nöd glöst."

19 Dänn hät er dur Jehovas Geist Kraft überchoo und isch nach Ạskalonm durab gange. Er hät det 30 Männer erschluckt, hät enen d Chleidig abgnoh und hät si däne gä, wo s Rätsel glöst händ. Hässig het er zum Huus vo sim Vater zrugg gchährt.

20 Simsons Frau isch den eim vo sinere Begleiter geh worde.