GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Offebarig 22 vo 22

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 493

 

Offebarig 22 vo 22

22:1 Und er het mir en Fluss us Wasser vom Läbe zeigt, klar wie Kristall wo vom Thron Gott und vom Lamm usgange isch

2 und i de Mitti vo de Hauptstross floss. A beide Siite vom Fluss sind Bäum vom Läbe gstande, wo zwölf Ernte liefered, will sie jede Monet Frücht träged. Und d Blätter vo de Bäum dient de Völker zu de Heilig.

3 Und es wird kei Fluech meh geh, sondern de Thron Gottes und Lamm wird i de Stadt si. Sini Sklave werded heilige Dienst für ihn tue,

4 und sie werded sis Gsicht gseh, und sin Name wird uf ihrere Stirn stoh.

5 Au wird's käi Nacht meh gäh und si bruuched weder s'Liecht vo ere Lampe no das de Sunne, denn Jehova Gott wird über ihne lüchte, und sie werded für immer und ewig als Könige regiere.

6 Er het zu mir gseit: "Diese Wort sind glaubwürdig und wohr. Ja, Jehova, de Gott wo die Prophete inspiriert het sin Engel uusgsendet zum sin Sklave z zeige was in Churzem alles gschehe muss.

7 Ich chume schnell. Glücklich isch jede wo sich a die prophetische Wort vo dere Buechrolle halted."

8 Ich, Johạnnnes, isch es gsi wo all das ghört het und gsäh het. Woni s ghört ha und gseh han, han i mi em Engel gworfe, wo mer das alles zeigt het, z'Füess zum en aabüte.

9 Er aber seit zu mir: "Voricht, mach das nöd! Ich bin nur en Mitsklave vo dir und dine Brüedere, de Prophete, und vo dene wo sich a die Wort vo dere Buechrolle halte. Bätte Gott ah!"

10 Wiiter säit er zu mer: "Versiegle die prophetische Wort vo dere Buechrolle nöd, dänn die feschtgleiti Ziit isch nööch.

11 De Ungerecht söll bi sinere Ungrechtigkeit bliibe und de Unreine bi sinere Unreinheit. De Grecht dergäge söll bi sinere Grechtigkeit bliebe und de Heilig bi sinere Heiligkeit.

12 'Ich chume schnell und ich han de Lohn woni zahle bi mir zum jedem das zrugzahle was er für sini Tate verdient.

13 Ich bin das Ạlpha und das Ọmega, de Erst und de Letschti, de Afang und s End.

14  Glücklich sind die, wo ihri lange Gwänder wäsched, damit sie s Rächt händ, zu de Bäum vom Läbe z'gah und demit sie dur d'Tore Zuetritt zu de Stadt bechömed.

15 Dusse sind d Hünd und die wo Spiritismus oder sexuelli Unmoral triibed, und d Mörder und d Götzendiener und jede wo das Lüge liebt und praktiziert.

16 'Ich, Jesus, han min Engel gschickt um eu das alles für d Versammlige z bezüge. Ich bin d Wurzle und de Nachkomme Davids und de hell glänzende Morge.

17 De Geischt und d Bruut säged immer wider: "Chum!", und jede wo s ghört söll säge: "Chum!", und jede wo de Durscht het söll cho. Jede wo's wünscht söll sich um s'Wasser vom Läbe näh.

18 "Ich bezüge jedem, wo die prophetische Wort vo dere Buechrolle ghört: Wänn öpper all dem öppis dezuefüegt, wird Gott ihm die Plage hinzuefüege, wo i dere Buechrolle stönd.

19 Und wänn öpper irgendöppis vo de Wort Buechrolle vo dere Prophezeiig wegnimmt, wird Gott ihm sin Aateil vo de Bäum vom Läbe und vo de heilige Schtadt wägnäh, das wo i dere Buechrolle beschriebe isch.

20 Wo das alles bezügt seit: 'Ja ich chume schnell. "Amen! Chum Herr Jesus."

21 Die unverdiente Güte vom Herr Jesus söll die Heilige begleite.