GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Matthäus 24 vo 28

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 457

 

Matthäus 24 vo 25

24:1 Wo de Jesus grad het welle vom Tempel weggah, sind sini Jünger zu ihm cho zum ihn uf d Tempelbaute ufmerksam mache.

2 Als Reaktion druf het er zu ihne gseit: "Gsehnd ihr das alles? Ich versichere eu: Hie wird kein einzige Stei ufem andere bliibe. Alles wird zerstört."

3 Won er spöter uf em Ölberg hockt, sind die Jünger allei zu ihm cho und händ welle wüsse: "Säg eus: Wenn wird das passiere und a wellem Zeiche wird mer dini Gägewart und de Abschluss vom Weltsystem erkenne?"

4 Jesus antwortet: "Passt auf, dass euch niemmert tüscht!

5 Denn vieli wäre under minem Name ufträte und sage: 'Ich bin de Christus', und sie werde vieli tüüsche.

6 Ihr werdet vo Kriege und Kriegsbrichte lose. Doch gratet nöd in Panik, denn es muess so cho, aber es isch nonig s End.

7 Denn es Volk wird sich gege s andere erhebe und es Landa gege s andere, und in e Gegend nachem andere wirds Lebensmittel¬knappheit und Erdbebe gäh.

8 All das isch de Afang vonere schmerzliche Ziit.

9 Dann wird ma äich grossi Schwiirigkeite mache un äich umbringe, un wägä minem Name wäre äich alli Velka hasse.

10 viel werded den is Stolper cho, und eine wird de ander verrate und hasse.

11 Es werded viel falschi Prophete uftrete und sie werded viel tüsche,

12 und wäg de zuenähmende Gsetzlosigkeit wird d Liebi vo de meiste erkalte.

13 Wer aber bis zum Endi usgharrt het, de wird grettet.

14 Und die gueti Botschaft vom Königrich wird uf de ganze bewohnte Erde bekannt gmacht werde als Zügnis für alli Völker, und denn wird s End cho.

15 Wänn ihr also de abscheulich Verwüeschter, wo de Prophet Daniel gredet hät, amene heilige Ort gseht – de Läser muen guet underscheide chöne –,

16 den sölled die wo in Judạ̈a sind afönd id Berge flieh.

17 Wer uf em Dach isch söll nöd abe is Huus gah zum sini Sache hole,

18 und wer uf em Feld isch, söll nöd zruggkehre und sis Obergewand hole.

19 Wehe de Schwangere und de stilleende Müettere i dene Täg!

20 betet immer wieder drum, dass ihr nöd im Winter oder am Sabbat müend flüüge.

21 Denn chunnt en grossi Drangsal, wies sie vo Afang ah de Welt bis jetzt nöd gäh het und au nie wieder geh wird.

22 Würd die Täg nöd verchürzt, dänn wür kein Mensch grettet werde, aber wäg de Userwählte werded jeni Täg verchürzt.

23 Wänn dänn öpper zu eu seit: 'Gseht! Hie isch de Christus!' oder: 'Det isch er!', glaubs nöd.

24 Denn s wäre falschi Christus un falschi Prophete ufträte, un sie wäre grossi Zeiche un Wunda vollbringe, um wenn möglich sogar d Üserwählte z dische.

25 Denk dra, ich han eu gwarnt!

26 Wenn also öpper zu eu seit: 'Da! Er isch i de Wildnis', de goht nöd ane oder: 'Da! Er isch in den Inneruumen', de glaubets nöd.

27 Denn wie en Blitz, wo im Oste sichtbar wird und bis zum Weste lüchtet, so wird d Gegewart vom Menschensohn si.

28 Wo de Kadaver isch, da werded sich d Adler versammle.

29 Direkt nach de Drangsal vo dene Täg wird sich d'Sunne verfinsterre, de Mond höret uf z'lüchte, d'Sterne gheie vom Himmel und d'Cräfte vom Himmel werded erschütteret.

30 Denn wird s Zeiche vom Menschensohn am Himmel erschiine, und alli Völker vo de Erde werded sich truurig ad Brust schlah, und sie werded de Menschensohn mit Macht und grosse Herrlichkeit uf de Wulche vom Himmel cho.

31 Und er wird sini Engel mit luutem Trompeteschall ussende, und sie werded sini Userwählte vo de vier Himmelsrichtige her versammle – vomene Ändi vom Himmel bis zum andere.

32 Lern folgendi Lektion vom Feigebaum: Sobald sini Zweigi saftig und grüen werded, wüssed Ihr, dass de Summer nooch isch.

33 So erkännet au ihr, wenn ihr all das gsehnd wo er nöch isch, ja vor de Türe staht.

34 Ich versichere eu: Die Generation wird uf kein Fall vergah bis das alles passiert.

35 Himmel und Erde werded vergah, aber mini Wort werded uf kein Fall vergange.

36 Doch de Tag und die Stund kennt niemert, weder d'Engel im Himmel no de Sohn, sondern nur de Vater. 37 So wie d'Zit Noahs gsi isch, so wird d'Gegewart vom Menschensohn sii.

38 Denn in dr Ziit vor dr Sintflut ässä un trinke d Mensche, sie hirote un wäre hirote bis zue däm Dag, an däm Noah in d Arche goht,

39 und sie hend kei Notiz vo allem gno bis d Sintfluet cho isch und sie alli mit sich rissed. So wird au d Gegewart vom Menschensohn sii.

40 Zwei Manne werded uf em Feld sii – de eint wird mitgnoh und de ander zruggloh.

41 Zwei Fraue werded mit de Handmühl mahle – die eint wird mitgno und die ander zrugg gloh.

42 Bliibt also wachsam, will ihr nöd wüssed, a welem Tag euer Herr chunt.

43 Eis isch klar: Wenn de Husbsitzer wüsset, zu wellere Ziit de Dieb chunnt, denn bliebt er wach und loht en nöd bi sich iibräche.

44 Drum: Haltet au ihr eu parat, denn de Menschensohn chunnt zunere Stund, wo ihr nöd demit rächnet.

45 Wer isch in Würklichkeit de treue und verständigi Sklave, wo sin Herr d Verantwortig für sini Husdiener übertreit het, damit er ihne zur richtige Ziit ihri Nahrig git?

46 Glücklich isch dä Sklave, wänn sin Herr chund und gseht, dass er genau das macht!

47 Ich versichere eu: Sin Herr wird ihm d Verantwortig für sin ganze Bsitz überträge.

48 Fäll sich aber vo dene schlechti Sklave jemals sött säge: 'Min Herr verspötet sich',

49 und er afangt die andere Sklave z schlah und mit de Gwohnheits¬trinker z ässe und trinke,

50 wird de herr vo dem sklave a eim tag cho woner s ned erwartet und zunere stund woner ned kennt

51 und ihn üsserst hert bestrafe und ihm sin Platz bi de Hüüchler zwiise. Det wird er brüele und mit de Zähn knirsche.