GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Maleachi 3 vo 4

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 452

 

Maleachi 3 vo 4

3:1 "Ich schick min Bote und er wird en Weg vor mir bahne. Und plötzlich wird de wahri Herr, woner suecht, zu sim Tempel chömed, und es wird de Bote vom Bundes cho wo eues Gfalle findet. Gseht! Er wird ganz bestimmt cho", seit Jehova, de Herr de Heere.

2 "Doch wer wird de Tag vo sim Komme ertrage, und wer wird bestimme, wenn er er erschiint? Denn er wird we s Fiir vumene Lüüter sii und wie d Lauge vu Wöscher.

3 Und er wird sich setze als Lüüterer und Reiniger vo Silber und die Söhn Lẹvis reinigen. Er wird sie lüteret wie Gold und wie Silber, und sie werded für Jehova ganz bestimmt wie öpper wird wo en Opfergabe in Gerechtigkeit darbringt.

4 Und d Opfergabe vo Juda und vo Jerusalem wird Jehova tatsächlich gfalle wie in längst vergangene Täg und wie in de Jahre vom Altertum.

5 Ich wird cho zum über eu Gricht halte, und ich wird es schneller Züg sii gege d Zauberer, gege die Ehebrächer, gege die falsch Schwörende, gege die wo de Lohnarbeiter, d Witwe und s vaterlose Chind betrüüged, und gege die wo em Fremde d Hilf verweigere. Sie händ kei Ehrfurcht vor mir gha", säit Jehova, de Herr de Heere.

6 "Denn ich bin Jehova, ich ändere mich nöd. Und ihr sind Söhn Jakobs, mit eu isch es nanig z End gange.

7 Sit de Täg eure Vorfahre sind ihr vo mine Vorschrifte abgwiche und händ sie nöd iighalte. Kehrt zu mir um und ich werde zu euch umkehre", sait Jehova, dr Herr vo de Heere. Doch ihr sage: "Wie sollen wir umkehre?"

8 "Wird ein blossen Mensch Gott berauben? Ihr aba beraubt mich." Un ihr sage: "Wie hän mir dich beribt? Bi de Zähne und de Biträg.

9 Ihr sind uf jede Fall verfluecht, denn ihr beraubt mich ja, s ganze Volk verhaltet sich so.

10 Bringt de ganze Zähnte is Vorratshuus, demit Nahrig i mim Huus isch, und stellt mi so bitte uf d Probe", säit Jehova, de Herr vo de Heere, "und gseht, ob ich eu nöd d Schlüüse vom Himmel öffne und Säge über eu uusschütte wird, bis es a nüüt me fehlt.

11 "Und ich wird für eu die Gfrässige in die Schranke wiised, und sie werded de Ertrag euises Land nöd ruiniere, no wird de Wyschtock uf eui Fälder ohni Frucht bliibe, seit Jehova, de Herr vo de Heere.

12 "Alli Völker werded eu für glücklich erkläre müsse, denn ihr werdet es Land vo de Freud werde", seit Jehova, de Herr de Heere.

13 "Ihr hend heftigi Wort gege mich gäusseret", säit Jehova. Und ihr fröget: "Was hemmer unterenand gege dich gseit?

14 "Ihr sagt: 'Es hat kein Wert, Gott zu diene. Was häts eus bracht, dass mir eusne Pflichten ihm gegenüber nahchömed und vor Jehova, em Herr vo de Heere, betrüebt umenand?

15 Etze betrachte mir die Amassende als glücklich. Und usserdem sind die, wo Böses triibe, erfolgriich. Sie wagets, Gott uf d Prob z stelle, und chömed ungschore devo.'"

16 Zu dere Ziit händ die mitenand gredt, wo Ehrfurcht vor Jehova händ, jede mit sim Mitmensche, und Jehova isch die ganz Ziit über ufmerksam gsi und hät zue ghört. Und es Gedänkbuech isch vor ihm gschribe worde für die, wo Ehrfurcht vor Jehova händ und über sin Name noedänke.

17 "Und sie werden mir gehören", säit d Jehova, de Herr vo de Heere, "a dem Tag, won ich es bsunders Eigetum füre bringe. Ich wirde Mitgfühl mit dene ha, so wie en Maa Mitgfühl mit sim Sohn het, wo ihm ghorcht.

18 Und ihr werdet eimol meh de Underschied zwüsche nem Grechte und nem Böse aluege, zwüsched einem wo Gott dient, und eim wo ihm nöd dient.