Lukas 4 vo 24
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 486
Lukas 4 vo 24
4 Vu heiligem Geischt erfillt, Jesus d Jordan vulosst, wird vum Geischt durch d Wildnis gfihrt,
2 40 Täg lang, und det vom Tüüfel versuecht. Die ganz Ziit hät Jesus nüt gässe und isch drum am Endi vo dene Täg hungrig gsi.
3 Do het de Tüüfel zue ihm gseit: "Wenn du en Sohn Gottes bisch, denn seg däm Stei, er söll sich in es Brot verwandle."
4 Jesus entgägnet: "I de Schrifte stoht: 'Der Mensch soll nicht allein von Brot leben.'"
5 Also het en de Tüüfel duruf gfüehrt und ihm imene Augeblick all Riiche vo de bewohnte Erde zeigt.
6 Do het de Deufel zue nem gsait: "Ich gib dir d Macht iba alli de Riche samt ihre Prescht, denn sie isch ma ge wore, un i gib sie, wäm i will.
7 Wenn du mir daher en Akt vo de Aabetig erwiest ghört alles dir."
8 Jesus erwideret: "I de Schrifte staht: 'Jehova, din Gott, söllsch abätte und für ihn allei söllsch heilige Dienst tue.
9 Druf fihrt er nen nohch Jerusalem, schtellt nen uf d Bruscht vum Tempel un sait: "Wenn dü ä Bueb Gottes bisch, dann het da abe gnumme,
10 dänn ide Schrifte staht: 'Er wird sin Engel dinetwäge Befehl gäh, dich z beschütze',
11 und: 'Uf ihrne Händ werded sie dich träge, damit du nöd mit dim Fuess gäge en Stei stossisch.
12 Jesus erwideret ihm: "Es heisst: 'Du sollst dein Gott Jehova nicht auf die Prob stellen.
13 Wo de Tüüfel mit all de Versuechige fertig gsi isch, isch er vo ihm weg gange und het uf en andere günstige Ziitpunkt gwartet.
14 In de Kraft vom Geist het Jesus nun nach Galilạ̈a zruggkehrt und i de ganze Gegend hend sich gueti Bricht über ihn verbreitet.
15 Er het au agfange i de Synagoge lehre und isch vo allne hoch gachtet worde.
16 Won er nach Nạzareth cho isch, won er ufgwachse isch, isch er wie gwohnt am Sabbat id Synagoge und isch ufgstande zum vorlese.
17 Do git ma nem d Buchrolle vum Prophete Jesaja, un na het sie ufgmacht un findet de Schtell, wo schtoht:
18 "Jehovas Geist ist auf mir, den er hat mich gesalbt, um den Armen eine guter Botschaft zu bringen. Er het mi gschickt zum de gfangeni Freiheit verkünde und de Blinde dass sie wieder gseh werded zum die Zerschlagene freizloh
19 und um Jehovas Jahr der Gunst z predige."
20 Er hät etzt zemme rollt, hät sie am Synagogendäner zrugg geh, hät sich und alli Auge i de Synagoge gheftet.
21 Denn het er gseit: "Hüt het sich die Schriftsteller, wo ihr grad ghört händ, erfüllt."
22 Alli händ ihm es guets Zügnis uusgstellt und sind über die gwünnende Wort us sim Muul gstunke. Si händ gfröget: "Isch das nöd en Bueb vom Joseph?"
23 Da het er zu ihne gseid: "Ihr werdet jetzt bestimmt das Sprichwort uf mich awende: 'Arzt, heil dich selber!', und sege: 'Mir händ ghört was in Kapẹrnaum gschehe isch, mach das doch au da i dim Heimatgebiet.'"
24 Er hät dezue gführt: "Kei Prophet wird i sim Heimatgebiet akzeptiert, das versicher ich eu.
25 Ich sag eu d'Wohrheit: Zur Zeit Elịas zum Bispiel, wo de Himmel drü Jahr und 6 Mönet verschlosse gsi isch und im ganze Land e grossi Hungersnot usbroche het, hets in Israel vill Witwen geh,
26 doch zu keiner vo ihne wurde Elịa gschickt, sondern nur zunere Witwe in Zạrephath im Land Sịdon.
27 Und zur Ziit vom Prophet Elịsa het vill Ussätzigi in Israel geh, doch keine vo dene isch gsund gmacht worde, nur de Syrer Naaman."
28 Da sind alli i de Synagoge wo das ghört händ, hässig.
29 Si händ ufgsprunge, händ en us em Ort bis zum Rand vom Bärg, wo iri Stadt baut gsi isch und händen wele abe stürze.
30 Doch er isch zmitzt dur d Mengi gange und wiiter zoge.
31 Woner id galilạ̈ische Stadt Kapẹrnaum abe isch cho und am Sabbat glehrt het,
32 hend d Lüt nur so über sin Art z lehre, denn er het mit Autorität gredet.
33 I de Synagoge isch grad en Maa gsi, wo vomene Dạ̈mon, eme böse Geischt, bsesse gsi isch. Er het lut gschriibe:
34 "Ha! Was hemmer mit dir ztue Jesus du Nazarẹner? Bisch du cho zum eus vernichte? Ich weiss genau wer du bisch: de Heilige Gottes!"
35 Doch Jesus befahl ihm: "Sig still und chum us ihm use!" Do isch de Dạ̈mon de Maa mittlerwile under Lüt a Bode grüert und en dänn verlüürt, ohni ihm Schade zuezfüge.
36 Alli händ fassigslos zunenand gseid: "Wie er redt! Mit Autorität und Macht git er de böse Geischter Befehl und sie chömed use!"
37 Und so hät sich de Bricht über ihn immer wiiter verbreitet bis i de letschte Winkel vo de ganze Gägend.
38 Nochdem er die Synagoge verlah het, isch er zu Sịmon hei gange. D Schwiegermuetter Sịmon het höches Fieber gha und me bitt Jesus, ihre z helfe.
39 Da het er sich über sie beugt, bsoffe am Fieber z verschwinde und s het sie verlore. Sofort isch sie ufgstande und het agfange, alli z bediene.
40 Bi Sunneuntergang händ alli ihri Chranke zu ihm bracht – Mänsche mit de verschidenschte Leide. Er hät jedem einzelne d Händ uf gleit und alli gheilt.
41 Viele Dämọne sind uusgfahre und hend gschroue: "Du bisch de Sohn Gottes!" Doch mit strenge Wort verbotteret er ihne z rede, wel si gwüsst händ, dass er de Christus gsi isch.
42 Bi Tagesabruch isch er weg anen einsamen Ort gange, aber d'Lüüt händ sich uf d'Suechi nach ihm gmacht, und wo's bi ihm gsi sind, händs ihn nüme wölle gah lah.
43 Doch er sait zue nene: "Ich muess die gueti Botschaft vo Gottes Königrich au i andere Städt bekannt mache, denn dezue bin ich usgsandt worde."
44 So predigt er den in de Synagoge vo Judạ̈a.