GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Josua 13 vo 24

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 446

 

Josua 13 vo 24

13:1 Jọsua isch inzwüsche alt gsi, a jahre fortgschritte, und so het de Jehova zu ihm gseit: "Du bisch alt und dis Läbe gaht z End, aber es git no viel Land in Bsitz z neh.

2 S verbliebende Land umfasst Folgendes: Alli Gebiet vo de Philịster und de Geschurịter

3 vom Nilarm östlich vo Ägypte bis zur Gränze vo Ẹkron im Norde, was alles als kanaanịtisches Gebiet gilt, einschlüsslich des Gebiet der fünf Philịsterfürsten, der Gasịter, Aschdodịter, Askalonịter, Gathịter und Ekronịter; das Gebiet der Ạwim

4 im Süden; das gesamte Land der Kanaanịter; das Gebiet vom sidọnischenk Meạra bis nach Ạphek, bis a d Gränze vo de Amorịter;

5 s Land vo de Gebalịter und de ganz Lịbanon im Oste, vo Baal-Gạd am Fuess vom Hẹrmon bis uf Lẹbo-Hạmath;

6 das ganze Bergland vom Lịbanonn bis Mịsrephoth-Mạjimo und s ganze Gebiet vo de Sidọnier. Ich wird bewohner vo de Israelite vertriebe. Du bruchsch das Land nur Israel als Erbe zuezwiise, so wie ichs dir uftreit han.

7 Teil jetzt das Land de nüün Stämm und em halbe Stamm Manạsse als Erbe zue."

8 Zäme mit em andere halbe Stamm sind d Rubeịter und de Gadịter ihr vo Moses übergbenes Erbe östlich vom Jordan a, so wie Jehovas Diener Moses es ihne zuegwiese het:

9 agfange mit Ạroër wo am Rand vom Ạrnontal ligt, über d Stadt zmitzt im Tal und die ganz Hochebeneb vo Mẹdeb bis nach Dịbon;

10 vom Wiiter alli Städt vom Amorịterkönigs Sịhon, wo in Hẹschbon regiert het, bis zur Gränze vo de Ammonịter;

11 usserdem Gịlead und s Gebiet vo de Geschurịter und de Maachathịter und s ganze Hẹrmongebirge und ganz Bạschan bis Sạlcha;

12 s gsamte Riich vom König Og in Bạschan, wo in Ạstaroth und in Ẹdreï regiert het. (Er isch eine vo de letschte Rẹphaïm gsii.) Moses het besiegt und vertriibe.

13 Die Geschurịter und d Maachathịter sind jedoch nöd vo Israelite vertribe worde. S Volk vom Gẹschur und Maachath lebt hüt no zMittag in Israel.

14 Nur am Stamm Lẹvi het er kei Erbe geh. Ihres Erbe bestaht, wie versproche, us de Füüropfer für Jehova, de Gott Israels.

15 Moses het den em Stamm vo de Ruebeịter mit sine Familie es Erbe gäh.

16 Ihres Gebiet hät sich vo Ạroër am Rand vom Ạrnontal erschtreckt und de Stadt zmitzt im Tal über die ganz Hochebeni bi Mẹdeb.

17 Es umfasst Hẹschbon und alli dezueghörige Städt uf de Hochbeni, Dịbon, Bạmoth-Baal, Beth-Baal-Mẹon,

18 Jạhaz,h Kẹdemoth, Mẹpha·ath,

19 Kirjathạjim, Sịbma, Zẹreth-Schạhar uf em Berg über em Tal,

20 Beth-Pẹor, d Abhäng vom Pịsga, Beth-Jẹschimoth,

21 alli Städt vo Hochebeni und das ganze Riich vom Amorịterkönig Sịhon, wo in Hẹschbon regiert het. Moses besiegt enno wie au d Medianịtische Vorsteher Ẹwi, Rẹkem, Zür, Hur und Rẹbap – Vasallena Sịhons, wo im Land gwohnt hend.

22 Zu dene wo vo Israelite mit em Schwert umbrocht worde sind, het au de Wahrsager Bịleam ghört, Sohn vo Bẹor.

23 Die Grenzen der Rubenịter war der Jordan. Das Gebiet war das Erbe der Rubenịter mit ihrne Familie, samt de Städt und de derzueghörige Siedlige.

24 Moses het au am Stamm Gad es Erbe gäh, de Gadịter mit ihrne Familie.

25 Ihres Gebiet umfasst Jạser, alli Städt Gịleads und d Hälfti vom Land vo de Ammonịter bis nach Ạroër wo gegenüber vo Rạbau liegt.

26 Usserdem s Gebiet vo Hẹschbon bis Rạmath-Mịzpe und Bẹtonim und vo Mahanạjim bis zur Gränze vom Dẹbir.

27 Und im Tal häts Beth-Hạram umfasst, Beth-Nịmra, Sụkothy und Zạphon, de Rest vom Rich König Sịhons von Hẹschbon mit em Jordan als Gränze vom undere Ändi vom See Kịnnereth us am Ostufer vom Jordan entlang.

28 Das isch s Erbe vo de Gadịter gsi mit ihrne Familie, samt de Städt und de dezue ghörige Siedlige.

29 Au em halbe Stamm Manạsse het Moses es Erbe gäh, em halbe Stamm Manạsse mit sine Familie.

30 Ihres Gebiet het sich vo Mahanạjim us über ganz Bạschan erschtreckt, über s ganze Rich König Ogs vo Bạschan, und alli Zeltdörfer Jạirs in Bạirs in Bạschan ein gschlosse, 60 Orte.

31 Die Hälfti von Gịlead sowie Ạstaroth und Ẹdreï, Städt in Bạschan, wo zum Riich von König Og ghört händ, sind a d Söhn vo Mạchir, em Sohn Manạsses, a d Hälfti vo de Söhn Mạchirs mit irne Familie.

32 Das Erbe het Moses ihne i de Wüeschtebene Mọabs geh, uf de andere Jordanseite, östlich vo Jẹricho.

33 Doch em Stamm vo de Levịten het Moses kei Erbe geh. Jehova, de Gott Israels, isch ihres Erbesitz, so wie ers ihne versproche het.

Josua 13 vo 24

13:1 Jọsua isch inzwüsche alt gsi, a jahre fortgschritte, und so het de Jehova zu ihm gseit: "Du bisch alt und dis Läbe gaht z End, aber es git no viel Land in Bsitz z neh.

2 S verbliebende Land umfasst Folgendes: Alli Gebiet vo de Philịster und de Geschurịter

3 vom Nilarm östlich vo Ägypte bis zur Gränze vo Ẹkron im Norde, was alles als kanaanịtisches Gebiet gilt, einschlüsslich des Gebiet der fünf Philịsterfürsten, der Gasịter, Aschdodịter, Askalonịter, Gathịter und Ekronịter; das Gebiet der Ạwim

4 im Süden; das gesamte Land der Kanaanịter; das Gebiet vom sidọnischenk Meạra bis nach Ạphek, bis a d Gränze vo de Amorịter;

5 s Land vo de Gebalịter und de ganz Lịbanon im Oste, vo Baal-Gạd am Fuess vom Hẹrmon bis uf Lẹbo-Hạmath;

6 das ganze Bergland vom Lịbanonn bis Mịsrephoth-Mạjimo und s ganze Gebiet vo de Sidọnier. Ich wird bewohner vo de Israelite vertriebe. Du bruchsch das Land nur Israel als Erbe zuezwiise, so wie ichs dir uftreit han.

7 Teil jetzt das Land de nüün Stämm und em halbe Stamm Manạsse als Erbe zue."

8 Zäme mit em andere halbe Stamm sind d Rubeịter und de Gadịter ihr vo Moses übergbenes Erbe östlich vom Jordan a, so wie Jehovas Diener Moses es ihne zuegwiese het:

9 agfange mit Ạroër wo am Rand vom Ạrnontal ligt, über d Stadt zmitzt im Tal und die ganz Hochebeneb vo Mẹdeb bis nach Dịbon;

10 vom Wiiter alli Städt vom Amorịterkönigs Sịhon, wo in Hẹschbon regiert het, bis zur Gränze vo de Ammonịter;

11 usserdem Gịlead und s Gebiet vo de Geschurịter und de Maachathịter und s ganze Hẹrmongebirge und ganz Bạschan bis Sạlcha;

12 s gsamte Riich vom König Og in Bạschan, wo in Ạstaroth und in Ẹdreï regiert het. (Er isch eine vo de letschte Rẹphaïm gsii.) Moses het besiegt und vertriibe.

13 Die Geschurịter und d Maachathịter sind jedoch nöd vo Israelite vertribe worde. S Volk vom Gẹschur und Maachath lebt hüt no zMittag in Israel.

14 Nur am Stamm Lẹvi het er kei Erbe geh. Ihres Erbe bestaht, wie versproche, us de Füüropfer für Jehova, de Gott Israels.

15 Moses het den em Stamm vo de Ruebeịter mit sine Familie es Erbe gäh.

16 Ihres Gebiet hät sich vo Ạroër am Rand vom Ạrnontal erschtreckt und de Stadt zmitzt im Tal über die ganz Hochebeni bi Mẹdeb.

17 Es umfasst Hẹschbon und alli dezueghörige Städt uf de Hochbeni, Dịbon, Bạmoth-Baal, Beth-Baal-Mẹon,

18 Jạhaz,h Kẹdemoth, Mẹpha·ath,

19 Kirjathạjim, Sịbma, Zẹreth-Schạhar uf em Berg über em Tal,

20 Beth-Pẹor, d Abhäng vom Pịsga, Beth-Jẹschimoth,

21 alli Städt vo Hochebeni und das ganze Riich vom Amorịterkönig Sịhon, wo in Hẹschbon regiert het. Moses besiegt enno wie au d Medianịtische Vorsteher Ẹwi, Rẹkem, Zür, Hur und Rẹbap – Vasallena Sịhons, wo im Land gwohnt hend.

22 Zu dene wo vo Israelite mit em Schwert umbrocht worde sind, het au de Wahrsager Bịleam ghört, Sohn vo Bẹor.

23 Die Grenzen der Rubenịter war der Jordan. Das Gebiet war das Erbe der Rubenịter mit ihrne Familie, samt de Städt und de derzueghörige Siedlige.

24 Moses het au am Stamm Gad es Erbe gäh, de Gadịter mit ihrne Familie.

25 Ihres Gebiet umfasst Jạser, alli Städt Gịleads und d Hälfti vom Land vo de Ammonịter bis nach Ạroër wo gegenüber vo Rạbau liegt.

26 Usserdem s Gebiet vo Hẹschbon bis Rạmath-Mịzpe und Bẹtonim und vo Mahanạjim bis zur Gränze vom Dẹbir.

27 Und im Tal häts Beth-Hạram umfasst, Beth-Nịmra, Sụkothy und Zạphon, de Rest vom Rich König Sịhons von Hẹschbon mit em Jordan als Gränze vom undere Ändi vom See Kịnnereth us am Ostufer vom Jordan entlang.

28 Das isch s Erbe vo de Gadịter gsi mit ihrne Familie, samt de Städt und de dezue ghörige Siedlige.

29 Au em halbe Stamm Manạsse het Moses es Erbe gäh, em halbe Stamm Manạsse mit sine Familie.

30 Ihres Gebiet het sich vo Mahanạjim us über ganz Bạschan erschtreckt, über s ganze Rich König Ogs vo Bạschan, und alli Zeltdörfer Jạirs in Bạirs in Bạschan ein gschlosse, 60 Orte.

31 Die Hälfti von Gịlead sowie Ạstaroth und Ẹdreï, Städt in Bạschan, wo zum Riich von König Og ghört händ, sind a d Söhn vo Mạchir, em Sohn Manạsses, a d Hälfti vo de Söhn Mạchirs mit irne Familie.

32 Das Erbe het Moses ihne i de Wüeschtebene Mọabs geh, uf de andere Jordanseite, östlich vo Jẹricho.

33 Doch em Stamm vo de Levịten het Moses kei Erbe geh. Jehova, de Gott Israels, isch ihres Erbesitz, so wie ers ihne versproche het.