GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Jesaja 37 vom 66

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 346

 

Jesaia 38 vo 66

38:1 Zu dere Ziit isch Hiskịa todkrank worde. De Prophet Jesaja, de Sohn vo Ạmoz, isch zu ihm cho und hät em teilt: "Das seit Jehova: 'Gib deiner Hus-Gmeinsamschaft Aweisungen, denn du wirsch sterben. Du wirsch nöd wieder gsund werde.'

2 Da dreiht Hiskịa s Gsicht zur Wand und betet zu Jehova:

3 "Ach Jehova, ich bitte dich, denk doch dra das ich mit unzeiltem Herze treu min Wäg vor dir gange bin und ta ha was i dine Auge guet gsi isch" Und de Hiskịa het ahgfange vill Träne z vergesse.

4 Dänn hät Jesusja folgendi Botschaft vo Jehova:

5 "Gang zrugg und richtige Hiskịa us: 'Das sagt Jehova, de Gott vo dim Vorfahre David: "Ich han dis Gebet ghört und dini Träne gseh. Ich wird dis Lebe um 15 Jahr verlängere

6 und dich und die Stadt us de Hand vom Chönigs vo Assyrie befreie. Ich wird die Stadt verteidige.

7 Das Zeiche git der Jehova als Bewiis defür, dass Jehova sis Verspreche halte wird:

8 Ich loh de Schatte wo uf de Stäge vo Ạ has abwärtsgwanderet gsi isch wieder zäh Stufe zrug. So isch de Schatte gange, wo uf de Stäge scho abwärtsgwanderet gsi isch, wieder zäh Stufe zrug.

9 Es folgt eine Niederschrift König Hiskịas von Juda aus der Zeit seiner Krankheit und Genesung.

10 Ich han gseit: "I de Mitti vo mim Läbe

muessi die Tore vom Grab beträte.

Mini verbleibende Jahr werded mir gno."

11 Ich han gseit: "Ich werde Jah nöd gseh, Jah im Land vo de Lebende.

Ich werde die Mensche nüme aluege,

wänn ich bi de Bewohner vom Ort bin wo alles endet.

12 Mis eigete Dihei isch abbroche und mir weggno worde

wie s Zelt vomene Hirt.

Wie en Weber hani mis Läbe zämegrollt.

Er schnidet mi ab wie mes mit Chettfäde tuet.

Vom Abbruch vom Tag bis zum Ibruch vo de Nacht bringsch mi mim Endi immer nöcher.

13 Bis zum Morge beruhig ich mich.

Wie en Löie zerbricht er ständig alli mini Chnoche.

Vom Abbruch vom Tag bis zum Ibruch vo de Nacht bringsch mi mim Endi immer nöcher.

14 Wie de Muurseggler oder die Drossel, so zwitschere ich die ganz Ziit.

Ich gurre unufhörlich wie die Tuube.

Chraftlos blicked mini Auge id Höchi:

'O Jehova, ich bin in grosser Not.

Gib mer halt!

15 Was söll ich jetzt sege?

Er hät zu mir gredt und ghandlet.

Alli mini Jahr werd ich i Demuet min Weg gah

wäg mim bittere Leid.

16 'O Jehova, dadurch lebt jede Mensch

und dodrin liegt s Läbe vo mim Geischt.

Du wirsch mini Gsundheit widerherstelle und mich am Läbe erhalte.

17 Sieh nur! Statt Friede han ich grossi Bitterheit dureläbt.

Doch weil ich dir so sehr am Herze liege,

hesch mi vor de Gruebe vode Vernichtig bewahrt.

Du hesch alli mini Sünde hinder dine Rugge gworfe.

18 Denn s Grab chan dich nöd rüehre,

de Tod chan dich nöd preise.

Die in die Gruebe anabstiege chönd ned uf dini Treue hoffe.

19 Die Lebende, die Lebende chönd dich preise

so wie ich a dem Tag.

En Vater chan sin Söhn Erkenntnis über dini Treui vermittle.

20 O Jehova, rette mich,

und mir werded mini lieder uf Saiteinstrument spiele

all Täg euses Lebe im Huus Jehovas.'

21 Jesaja hät dänn gseit: "Holt zusammengepresssti Trockenfeigen und leit sie auf das Geschwür, damit er wieder gsund wird."

22 Hiskịa hät gfrögt: "Ah wellem Zeiche erkenni, dass ich zum Huus Jehovas ufegah wird?"