GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Jesaia 43 vo 66

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 352

 

Jesaia 43 vo 66

43:1 Das seit Jehova,

din Schöpfer, o Jakob dis bildner, o Israel:

"Ha kei Angst, den ich han dich zruggkauft.

Ich han dich bi dim Name grüeft.

Du ghörsch mer.

 2 Wänn du dur Gwässer ziesch, wird ich bi dir sii.

Wennd Flüss durequersch werdeds dich nöd überfluetet.

Wennd durs Füür gahsch wirds di nöd verbränne,

no wird dich die Flamme aasenge.

 3 Denn ich bin din Gott Jehova,

de Heiligi Israels, din Retter.

Ich han Ägypte als Lösegeld für dich geh,

Äthiopie und Sẹba im Ustusch geg dich.

 4 Denn du bisch kostbar worde i mine Auge

un wirsch glehrt, un ich lieb dich.

Deshalb wird ich Mänsche im Ustusch geg di gä,

Völker im Ustusch geg dis Läbe.

 5 Han kei Angst, denn ich bi dir.

Us em Oste wird ich din Nachwuchs herbibringe,

usem weste wird ich eu sammle.

 6 Ich wird zum Norde säge: 'Gib sie her!',

und zum Süde: 'Halt sie nöd zrugg.

Bring mini Söhn us de Fernseh her und mini Töchter vo de Änd vo de Erde,

 7 jede wo min Name treit

und woni zu minere eigete Ehr erschaffe han,

de ich bildet und gschaffe han.'

 8 füehr es Volch use wo blind isch obwohls Auge het,

und das taub isch, obwohls Ohre hät.

 9 Alli Natione sölled sich amene Ort versammle

und d'Volch sölled zämebracht werde.

Wer unter ihne cha so öppis mitteile?

Chönd sie eus öppe die erste Sache lose?

Lönd sie ihri Züge stelle zum bewiise dass sie im Recht sind,

oder lönd si lose und säge: 'S isch d'Wohrheit!'

10 "Ihr sind mini Züge", erklärt Jehova,

"ja min Diener wo ich usgwählt han,

damit ihr erkennet und a mich glaubet

und verstoht das ich immer de glich bi.

Vor mir isch kein Gott bildet worde

und au nach mir gits keini.

11 Ich, ich bin Jehova, und usser mir gits kei Retter."

12 "Ich bin es wo akündet, gerettet und bekannt gmacht hät,

als kein fremde Gott under eu gsi isch.

Drum sind ihr mini Züge", erklärt Jehova, "und ich bin Gott.

13 Au bin ich immer s gliche.

Und niemert chan minere Hand öppis entriisse.

Wenn ich handle, wer chan mich devo abhalte?"

14 Das seit Jehova, eui Rückkäufer, de heiligi Israels:

"Euretwäge wird ich en Heer uf Babylon schicke und alli Torriegel abegheit lassend

und die Chaldạ̈er i ihrne Schiff werded verzwiifleti Schreie usgstosse.

15 Ich bin Jehova, euer Heiliger, de Schöpfer Israels, euer Chönig."

16 Folgendes seit Jehova,

de eint Wäg durs Meer bahnt

und en Pfad selber dur ufgwühlti Wassermasse,

17 wo de Chriegswage und s Ross usefüehrt,

s Heer samt de starche Chrieger:

"Sie werded dalige und nöd ufstah.

Si werded usglöscht wie en brennende Docht."

18 "Denket nöd a das zrugg wo früener gsi isch,

hängt nöd de Vergangeheit naa.

19 Gseht! Ich mach öppis neus.

Scho chunnts uf.

Erkenned ihrs nöd?

Ich wird en Weg dur d Wildnis bahne

und lönd Flüss dur d Wüeschti flüsse.

20 Die wilde Tier vom Feld werded mich ehre,

d Schakale und d Strausse,

denn ich sorge für Wasser i de Wildnis,

für Flüss i de Wüeschti,

demit mis Volch, mis userwählts Volch, cha trinke,

21 das Volch, wo ich mir bildet han,

damits min Ruhm verkündet.

22 Aber du hesch mi nöd aglütet o jakob,

will du gnueg vo mir gha hesch, o Israel.

23 Du hesch mer nöd d Schöfli für dini Ganzbrandopfer brocht

und mich nöd mit dine Opfer verherrlicht.

Ich han dich nöd zwunge mir e Gab zbringe,

na hani dich demit ermüedet das ich Wiiruuch verlangt han.

24 Du hesch mit dim Geld kei Gwürzrohr für mich kauft

und mit em Fett vo dinere Opfer hesch mi nöd satt gmacht.

Stattdesse hesch mich mit dine Sünde belade

und mit dine Vergehe ermüedet.

25 Ich, ich bin es wo dini Überträtige uslöscht i mim eigete Interesse.

und a dini Sünde werdi nöd zrugg denke.

26 Erinnered mich, lönd eus mitenand vor Gricht gah.

Schilder de Fall us dinere Sicht und bewiis, dass du im Rächt bisch.

27 Din erst Vorfahr hät gsündet

und dini eigene Wortfüerer hend sich geg mich ufglehnt.

28 Deshalb wird ich die Oberste vom heilige Ort entweihe

und Jakob vo de Vernichtig übergäh

und Israel Beleidigunge ussetze.