GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Jesaia 28 vo 66

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 345

 

Jesaia 28 vo 66

28:1 Wehe der protzigen Krone der Trinker Ẹphraims

und de welkende Blüet vo sinere herrliche Schönheit!

Si sitzt uf em Chopf vom fruchtbare Tal vo de Wii Bsiegte.

 2 Jehova het öpper Starche und Mächtige.

Wie en Hagelgwitter, en zerstörerische Sturm,

wie en gwitter mit sintfluetartige Rägefäll

wird er sie mit Gwalt zu de Erde schleudere.

 3 Die protzige Chrone vo de Trinker Ẹphraims

werded verträte.

 4 Und die wellende Blueme vo sinere herrliche Schönheit,

die ufem Chopf vom fruchtbare Tal isch,

wird wie d'Früehfig vorem Summer werded.

Wer sie gseht, verschlingt si, sobald er si ir Hand hebt.

5 An dem Tag wird Jehova, de Herr vo de Heere, für die Übrigbliebene vo sim Volk zunere herrliche Chrone und zumene schöne Chranz werded.

6 Und er wird zumene Geist vom Recht werde für de, wo ufem Richterstuel hockt, und zunere Quelle vo de Macht für die, wo de Agriff am Tor abwehre.

 7 Und au sie chömed vom Weg ab wegem Wein,

iri alkoholische Getränk bringeds zum Torkle.

Priester und Prophet chömed vom Weg ab wegem Alkohol.

De Wii benblets

und sie törkled vom Alkohol.

Ihri Vision bringt sie vom Weg ab,

bim Urteile sinds is Stolper grate.

 8 Denn ihri Tisch sind voll vo grusige Erbrochene es git kei suuberi Stell.

 9 Wem söll Erkenntnis vermittlet werde,

wem die Botschaft erchlärt werdet?

Dene wo grad ersch vo de Muettermilch entwöhnt worde sind?

Dene wo mer erst sit churzem nüme a de Brust trinke loht?

10 Denn s heisst: "Befehl über Befehl, Befehl über Befehl,

Regle über Regle, Regle über Regle,

hier ein bisschen, dort ein bisschen".

11 Drum wird er dur Stammlendi und e frömdi Sprach zu dem Volk rede.

12 Eifach het er zu ihne gseit: "Das isch de Ruehort. De Erschöpfti söll sich usrüehre, das isch de Ort vo de Erholig", aber sie hend nöd welle ghöre.

13 Drum werded Jehovas Wort für sie sii:

"Befähl über Befähl, Befähl über Befähl,

Regle über Regle, Regle über Regle,

hier ein bisschen, dort ein bisschen",

damit sie wenns gönd,

stolperä und hinä gheie,

zerbräche, sich verfange und gfange werded.

14 Ghört also die Wort Jehovas, ihr Angeber,

ihr Herrscha des Volk in Jerusalem,

15 den ihr seit:

"Mer hend mitem Tod en Bund gschlosse

und mit em grab e abmachig troffe.

Wänn die herabruusigi Sturzfluet durägfägt,

wird sie eus nöd erreiche,

will mer zunere lüg zueflucht gnoh

und eus under Falschheit versteckt händ."

16 Drum seit de Souverän Herr Jehova:

"Gseht her, ich leg en erprobte Stei als Fundament in Zion,

de kostbare Eckstei als feschts Fundament.

Keine wo glaubt wird in Panik grote.

17 Ich wird s Rächt zur Messschnur mache

und d Gerechtigkeit zum Lot.

De Haagel wird d Lügezuflucht wägg

und s'Wasser wird s'Versteck wegschwemme.

18 Euer Bund mitem Tod wird ufglöst werde

und eui Abmachig mit em Grab wird kei Bestand ha.

Wänn die herabruusigi Sturzfluet durägfägt,

wird sie eu am erdbode gliichmache.

19 Sooft sie durrezieht,

wird sie eu wägfä.

Morn für Morge wird sie dureszieh,

bi Tag und bi Nacht.

Das was sie ghöred verstönds nur wenn schrecke über sie chunt."

20 Denn s Bett isch z churz zum sich druf uszstecke,

und die gwebti Decki z schmal zum sich drin iizwickle.

21 Jehova wird nämlich ufstah wie am Berg Pẹrazi.

Er wird sich erhebe wie im Tal bi Gịbeon,

zum sini Tat usfüehre, sini befremdendi Tat,

und zum siis Werk ztue, sis ungwöhnliche Werk.

22 U nun spottet nöd,

damit eui Fessle nöd no feschter aazoge werded,

Denn i ha vum Souveräne Herrn, vum Jehova, däm Herrn dr Heere, ghärt,

dass en Usrottig für s ganze Land beschlosse isch.

23 Schenkt mir Ghör und losed uf mini Stimm.

Schänked mer Ufmerksamkeit und höred uf mini Wort.

24 Pflügt de ganz Tag, bevor er Same sät?

Bricht er de Bode unentwegt uf und eggt?

25 Wän er d Oberflächi gäbet hät,

streut er de nöd Schwarzkümmel us und seid Kümmel,

und baut er nöd a de vorgsehene Stelle Weize, Hirse und Gerste ah

und a de Ränder ringsum Dinkel?

26 Denn Gott lehrt en uf die richtig Art und Wiis.

Sin Gott schuldet en.

27 Schwarzkümmel wird ja nöd mit eme Dreschlitte zerchleinered

und über Kümmel wird keis Wagerrad grollt.

Vielmeh wird Schwarzkümmel miteme Stock usgschlage

und Kümmel mit eme Stab.

28 Zermal öpert s Getreide fürs Brot?

Nei, er drischts nöd unufhörlich.

Wän er mit sine Ross d Walze vom Wagen drüber zieht,

zermal ers nöd.

29 Au das chunt vo Jehova, em Herr vo de Heere,

dem sin rat wunderbar isch

un de grossi Erfolg het bi dem, was er doet.

 

und über Kümmel wird keis Wagerrad grellt.

Vielmeh wird Schwarzkümmel miteme Stock usgschlage

und Kümmel mit eme Stab.

28 Zermalet öppe öpper s Getreide fürs Brot?

Nei, er drischt s nöd unufhörlich.

Wän er mit sine Ross d Walze vom Wagen drüber zieht,

Zermalet ers nöd.

29 Au das chunnt vo Jehova, dem Herr vo de Heere,

das sin rat wunderbar isch

un dr grosse Erfolg het bi däm, was sa doet.