GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

D Psalme 44 vo 150

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 333

 

D Psalme 44 vo 150

Für de musikalisch Leiter. Vo de Söhn Kọrahs. Maskeịl.

44:1 O Gott, mit eusne eigete Ohre hemmers ghört,

eusi Vorfahre hend eus devo verzellt:

Vo de Tate, wod i ihrne Täg vollbracht hesch,

in längscht vergangener Ziit.

 2 Mit dinere Hand hesch Völker wegtribe

und a ihrere Stell euisi Vorfahre agsidlet.

Du hesch Völker zerschlage und vertriebe.

 3 Nöd dur ihres eigete Schwert händs s Land in Bsitz gnoh,

nöd ihre eigene Arm het ene zum Sieg verholfe.

Nei es isch dini rechti Hand und din Arm gsi und s Lüchte vo dim Gsicht,

denn du hesch dich über sie gfreut.

 4 Du bisch min Chönig, o Gott.

Befiehl de vollständig Sieg für Jakob.

 5 Durch dini Macht werded mir eusi Gegner zruggdränge.

I dim Name werded mir öisi Fäind z'Bode trätte.

 6 Ich vertrau nöd uf mine Boge,

und mis Schwert chan mich nöd rette.

 7 Du bisch es gsi wo eus vor eusne Gägner grettet het,

wo euisi Hasser domüetiget hät.

 8 De ganz Tag werdemer begeisteret über Gott rede,

ja din name für immer preise. sela

 9 Etz aber hesch eus verstosse und gdemüetetet

und du ziehsch nöd mit eusne Heer us.

10 Immer wieder lahsch eus de Rückzug aaträtte vor eusem Gägner.

Eusi Hasser nehmed sich was immer sie wend.

11 Du liefersch eus us, sodass mer wie Schaf verschlunge werded.

Under d Völker hesch du eus zerstreut.

12 Du verchaufsch dis Volk für so guet wie nüt.

De Verchauf bringt der kei Gwünn.

13 Du machsch eus lächerlich vor eusne Nachbere,

vo allne Siite werded mir verspottet und usglachet.

14 Zum Gspött machsch eus under de Natione,

zu öppisem wo die Völker de Chopf schüttle.

15 De ganz Tag fühl ich mich demüetigt,

mini Schand erdrückt mich,

16 will ich ihre Spott und ihre Beleidigunge ghör,

will euse feind rache nimmt.

17 All das isch über eus cho, doch mir hend dich nöd vergesse,

und dine bunds hemmer nöd broche.

18 Euses Herz isch nöd vo dir abgwiche.

Eusi Schritt büüged nöd vo dim Weg ab.

19 Du aber häsch eus det zerschmetteret wo die Schakal händ.

Mit tüüfem Schatte hesch eus bedeckt.

20 Wemmer de Name vo eusem Gott vergesse hend

oder wänn mir im Gebet eusi Händ zumene fremde Gott usgstreckt händ,

21 wird Gott das nöd usefinde?

Er kennt d Gheimnis vom Herz.

22 Minetwege werded mir die ganz Ziit tötet.

Wie Schlachtschaf betrachtet mer euis.

23 Reg dich. Warum schlafsch wiiter Jehova?

Wach uf! Verstosst ois nöd für immer.

24 Warum verbirgsch dis Gsicht?

Warum vergissisch du eusen Chummer und eusi Unterdrückig?

25 In de Staub simmer gworfe worde.

Eusi Körper ligged zu Bode drückt da.

26 Stönd uf als euse Helfer!

Befrei eus i dinere loyale Liebi.