GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

5.Moses 28 vo 34

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 410

 

5.Moses 28 vo 34

28:1 Und wenn du würklich uf die Stimm Jehovas, dim Gott hörsch und druf achtisch, dich a alli sini Gebot z halte wo ich dir hüt gib, dänn wird Jehova, din Gott, dich ganz bestimmt über alli andere Völker vo de Erde erhebe.

2 Die folgende Segnige sölled alli über dich cho und dich erreiche, wänn du immer uf d Stimm Jehovas, dim Gott hörsch:

3 Gsägnet wirsch sii i de Stadt und gsägnet wirsch sii ufem Feld.

4 Gsägnet werded dini Chind sii und de Ertrag vo dim Bodä und de Nachwuchs vo dim Vieh, die Junge vo dine Rinder und Schöfli.

5 gsägnet wird din chorb und dini backschüssel si.

6 Gsägnet wirsch sii wennd inechunnsch, und gsägnet wirsch sii wennd usegasch.

7 Jehova wird dini Find wo sich geg dich erhebed, vor dir e Niederlag erliide lah. Usere Richtig werded sie dich agriffe, aber i siebe verschiedeni Richtige werded sie vor dir flieh.

8 Jehova wird Säge für dich aordne – für dini Vorratslager und für alles wo du unternimmsch. Er wird dich i dem Land wo din Gott Jehova dir git ganz bestimmt segnä.

9 Jehova wird dich zumne heilige Volk für sich mache, wie ers dir gschwore hät, wänn du d Gebot vo dim Gott Jehova haltsch und uf sin Wäg gasch.

10 Alli Völker vode Erde mönd gseh, dass du Jehovas Name treisch und sie werded sich vor dir fürchte.

11 Jehova wird dir i dem Land wo er dir wird geh, wie Jehova es dini Vorfahre gschwore hät, Chind und Vieh und fruchtbare Bode im Überfluss schänke.

12 Jehova wird sis guets Vorratshuus, de Himmel für Dich öffne zums zur richtige Ziit uf dis Land rägne zlah und alles z segne wod tuesch. Du wirsch vielne Völker leihe während dir selber nüt borge muesch.

13 Jehova wird dich zum chopf mache und nöd zum schwanz, und du wirsch obe und nöd dune sii wennd d gebote vo dim gott Jehova immer befolgsch, wo ich dir hüt gib, demit du sie beachtisch und nachher handlisch.

14 Weiche vo all dene Gebot woni dir hüt gib, weder nach rechts no nach links ab, und lauf nöd andere Götter nache zum ihne diene.

15 Wänd aber nöd uf d'Stimm vu dim Gott Jehova ghörsch und nöd all sini Gebot und Bestimmige wo ich dir hüt gib, genau befolgsch, dänn sölled alli nachfolgende Flüchtling über dich cho und dich erreiche:

16 Verflucht wirsch sii ide Stadt und verfluecht wirsch sii ufm Feld.

17 Verflucht wird din Chorb und dini Backschüssel si.

18 Verfluecht werded dini Chind si und de Ertrag vo dim Bode und die Junge vo dinere Rinder und Schöfli.

19 Verfluecht wirsch sii wennd inechunnsch und verfluecht wirsch sii wennd usegasch.

20 Jehova wird bi allem was du tuesch, Fluech, Verwirrig und Straf über dich cho lah bis du usglöscht worde bisch und schnell umcho wirsch will du schlecht ghandlet hesch und mich verloh hesch.

21 Jehova wird die Pest a dir hafte loh bis er dich i dem Land wod in Bsitz näh wirsch usgrottet het.

22 Jehova wird dich mit Tuberkulose bestrafe, mit hohem Fieber, Entzündig, Fieberhitz, mit em Schwert, mit Getreidebrand und Meeltau. Sie werded dich verfolge bis du umcho bisch.

23 De Himmel über dim Chopf wird zu Kupfer werde und d'Erde under dir z'Iise.

24 Jehova wird de Rege i dim Land zu Sand und Staub mache wo vom Himmel uf dich abechömed bis usglöscht worde bisch.

25 Jehova wird dich vor dine Feind e Niederlag erliide lah. Usere Richtig wirsch sie aagriffe, aber i siebe verschideni Richtige wirsch vor ihne flüchte. Du wirsch für alli Chönigrichi vo de Erde es Bild vom Graue werde.

26 Dini Liiche werded jedem Vogel am Himmel und jedem Tier uf de Erde zum Frass werde und niemert wird sie verschüüche.

27 Jehova wird dich mit de Gschwüre Ägypte bestrafe, mit Hämorride, Ekzeme und Hutusschlag wo nöd chasch gheilt werde.

28 Jehova wird dich mit Wahnsinn, Blindheit und Verwirrig strafe.

29 Du wirsch zmitzt am Tag umetaste wie en Blinder im Dunkle, und nüt wo du tuesch wird glinge. Du wirsch ständig betroge und beraubt werde und keine wird dich rette.

30 Du wirsch dich mitere Frau verlobe, aber en andere wird sie vergewaltige. Du wirsch es huus baue aber nöd dinn wohne. Du wirsch en wiigarte pflanze, ihn aber nüm nutze.

31 Din Stier wird vor dine Auge gschlachtet werde, doch du wirsch nüt devo ässe. Din Esel wird direkt vor dir gstohle und du wirsch en nöd zruggbecho. Dini Schoof werded dine Feind geh und du wirsch kei Retter ha.

32 Dini Söhn und Töchter werded vor dine Auge vomene andere Volk geh. Du wirsch dich immer nach ihne sehne, doch dini Händ werded machtlos sii.

33 De Ertrag vo dim Bode und alles wo du erzüchsch wird vomne Volk gässe wod nöd kennsch. Und mer wird dich ständig betrüüge und unterdrücke.

34 Du wirsch bi dem ablick wo sich dine auge bietet wahnsinnig werded.

35 Jehova wird dich mit schmerzhafte, unheilbare Gschwüre a dine Chnü und Schänkle bestrafe – vom Scheitel bis zur Sohle.

36 Jehova wird dich und de König wo du über dich isetze wirsch zumne Volk wegfüere wo du nöd kennsch weder du no dini Vorfahre. Det wirsch andere Götter diene, Götter us Holz und Stei.

37 Und du wirsch bi allne Völker, wo Jehova dich füehrt, zumene Bild vom Graue werded, zu öppisem wo mer verachtet und verspottet.

38 Du wirsch viel Same ufs Feld usebringe, aber du wirsch wenig isammle, denn d Heuschrecki wirds abfrässe.

39 Du wirsch wiigärte apflanze und bearbeite, aber du wirsch kei wii trinke und nüt isammle will de wurm es uffrässe wird.

40 Du wirsch überall i dim Gebiet Olivebäum ha, aber du wirsch dich nöd mit Öl ireise, denn dini Olive werded abfalle.

41 Du wirsch Söhn und Töchter gebäre, aber sie werded nöd dis Blibe, denn sie werded id Gfangeschaft gah.

42 Insekteschwärm werded über all dini Bäum und de Ertrag vo dim Bode hergfalle.

43 De asässigi Fremdi i dinere Mitti wird immer höcher über dich ufstige, während du sälber immer tüüfer sinksch.

44 Er wird dir leihen, aber du wirsch em nöd leihen. Er wird de chopf werde du gege de schwanz.

45 Alli die Flüch werded ganz bestimmt über dich cho und dich verfolge und erreiche bis du usglöscht worde bisch. Denn dü hesch nit uf d Schtimm vu dinem Gott Jehova ghärt un dich nit a d Gebot un Bestimmige ghalte, de na dir ge het.

46 Si werded über dich cho und für Dich und dini Nachkomme uf Duur es Zeiche und e Warnig sii,

47 will du Jehova, dim gott, nöd mit freud und emene fröhliche herze dient hesch, obwohl du so viel überfluss a allem gha hesch.

48 Jehova wird dir dini Feind schicke, und du wirsch ihne diene, während du hungrig, durchstig und spärlich bekleidet bisch und es dir a allem fählt. Er wird es eiserns Joch uf din Nackä lege bis er dich usglöscht hät.

49 Jehova wird es wiit entfernts Volk vom End vo de Erde gege dich aabringe loh. Es wird wie en Adler niederstosse. Es wird es Volk si, die Sproch du nöd verstahsch,

50 es Volk vo wildem Usgseh wo kei Rücksicht uf Alti nimmt und mit Junge kei Erbarme hät.

51 Sie werded de Nachwuchs vo dim Vieh und de Ertrag vo dim Bode esse bis du usglöscht worde bisch. Sie werded dir vom Getreide, vom nöie Wy und vom Öl, vo de junge Rinder und Schoof nüüt übrig loo bis si di vernichtet händ.

52 Sie werded dich belagere und dich im ganze Land i dine Städt iischlüsse, bis die höche Befestigungsmuure wo du vertrausch, ischürzed. Ja, sie werdet dich ganz bestimmt i allne dine städt im ganze land wo Jehova din gott wo dir geh het belagere.

53 D'Belagerig wird so schlimm sii und dis Feind wird dir so zuesetze, dass du dini eigene Chind wirsch ässe, s'Fleisch vo dinere Söhn und Töchter wo Jehova din Gott dir geh het.

54 Selbst de empfindlichst, sensibelsti Maa i dinere Mitti wird mit sim Brüeder, sinere gliebte Frau oder sin Söhn wo no da sind kei Mitleid händ.

55 Er wird ihne vom Fleisch vo sinere Söhn woner wird ässe nüt abgäh, denn er wird nüt meh ha will d Belagerig so schlimm wird sii und din Fäind dine Städt so sehr zuesetze wird.

56 Und die empfindlichst, sensibelsti Frau i dinere Mitti, wos vor luter Verwöhntheit nie wür ifalle, au nur de Fuess ufe Bode z setze, wird kei Mitleid mit ihrem gliebte Maa, ihrem Bueb oder ihre Tochter hend,

57 nidemal mit de Nachgeburt wo zwüsche irne Bei usechunt und mit de Söhn wo si zu de Wält bringt. Sie wird si heimlich ässe, so schlimm wird d'Belagerig sii und so sehr wird dis Feind dine Städt zuesetze.

58 Wänn Du nöd alli Wort vu dem Gsetz, wo i däm Buech ufgschribe sind, genau beachtisch und wänn Du vor däm herrliche, Ehrfurcht iiflüssende Name – em Name vu dim Gott Jehova r kei Ehrfurcht häsch,

59 dänn wird Jehova dich und dini Nachkomme mit sehr schwere Plage bestrafe, mit grosse, ahaltende Plagens und schlimme, langwierige Chrankheite.

60 Er wird wieder alli Süüche Ägypte über dich bringe, vor dene du dich immer gfürchtet hesch und sie werde ganz bestimmt a dir hafte.

61 Jehova wird au alli Chrankheite und Plage über dich bringe wo nöd i dem Buech mit dem Gsetz ufgschribe sind - bis du usglöscht worde bisch.

62 Obwohl so zahlriich worde bisch wie d Sterne am Himmel, werded nur sehr wenig vo dir übrig bliebe, will du nöd uf d Stimm vo dim Gott Jehova ghört hesch.

63 Und mit de gliche Freud, mit de Jehova dir emol Guets ta het und dich zahlrich werde lah, wird Jehova dich au vernichte und uslösche. Du wirsch usem Land wod jetzt in Besitz nimmsch usegrisse werde.

64 Jehova wird dich unter allne Völker zerstreue, vomene Endi vode Erde bis zum andere. Det wirsch Götter us Holz und Stei diene müesse wo nöd kennt hesch, weder du no dini Vorfahre.

65 Du wirsch under dene Völker kei Friede und kei Ruehort für dini Füess finde. Vielmehr wird Jehova dir det es Herz voller Angst gäh, dini Auge werded versäge und dua wirsch verzwiiflet sii.

66 Dis Läbe wird i grosser Gfahr sii und du wirsch dich Tag und Nacht fürchte. Du wirsch dis Läbe nöd sicher sii.

67 Wege de Furcht, wo du im Härz empfindsch, und wäge allem, wo dini Auge gsehnd, wirsch am Morge säge: 'Wenn's nur Obe wär!', und am Abig: 'Wenn's nur Morge wär!'

68 Und Jehova wird dich ganz bestimmt uf Schiffe nach Ägypte zruggbringe, uf em Weg woni zu dir gseit han: 'Du wirsch en nie wieder gseh."Ihr werdet euch det euren Feind als Sklaven und Sklavinnen verkaufen müssen, doch es wird kein Käufer da sein."