GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

2.Moses 25 vo 40

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 480

 

2.Moses 25 vo 40

25:1 Jehova forderet Moses dann auf:

2 "Sag em Volk Israel dass es en Biitrag für mich entrichte söll. Nemmt de Biitrag vo jedem entgegege wo vo Herze öppis möcht geh.

3 Folgendi Biiträg sölled ihr vo ihne aneh: Gold, Silber, Kupfer,

4 blaue Fade, purpurrot Wulle, karmsinrotes Garn, feins Line, Ziegenhaar,

5 rot gfärbti Felle vo Schafböck, Seehundsfelle, Akazienholz,

6 Öl für d Lampe, Balsam für s Salböl und s duftende Rüücherwerk

7 sowie Ọnyx und anderi stei als bsatz fürs Ẹphodi und d bruschttäsche.

8 Sie sölled es Heiligtum für mich mache und ich wird bi ihne wohne.

9 Hebed eu bim Bau vom Heiligtum – de Stiftshütte und ihrere ganze Irichtig – genau a das Muster, wo ich dir zeig.

10 Sie sölled e Trueh us Akazienholz anfertige: zweiehalb Ellen lang, einehalb Ellen breit und einehalb Ellen uf.

11 Überzieh sie inne und usse mit reinem Gold und mach ringsum en goldige Randa.

12 Giess vier Goldringe un befeschtige sie iba de vier Fess vu de Truh: Zwei Ringe uf de einte Siite un zwei uf de andere.

13 Fertigi Stange us Akazienholz ah und überzieh sie mit Gold.

14 Steck d Stange dur d Ring a de Siite vo de Bundeslade, damit mer sie chan träge.

15 D Stange sölled i de Ringe vo de Bundeslade bliibe. Sie dörfed nöd entfernt werde.

16 In die Bundeslade legsch den die Gsetzestafele wo ich dir geh wird.

17 Mach en Deckel us reinem Gold: zweiehalb Ellen lang und einehalb Ellen breit.

18 Usserdem söllsch a de beide Endi vom Deckel zwei Chẹrubim us ghämmertem Gold aafertige.

19 Mach d'Chẹrubim a de beide Ändi, en Chẹrub a jedem Endi vom Deckel.

20 Die zwei Flügel de Chẹrubim sölled nach obe usbreitet sii und de Deckel überspanne. Die Chẹrubim sölled enand zuegwandt und ihri Gsichter zum Deckel grichtet sii.

21 Leg de Deckel uf d Bundeslade, und i d Bundeslade legsch du die Gsetzestafle wo ich dir werd geh.

22 Ich wird mich det bi dir ifalle und vo de Stell über em Deckel us mit dir rede. Vo de Stell zwüsche de beide Chẹrubim uf de Trueh mit de Gsetzestafle werd ich dir all mini Awisige für d Israelite bekannt geh.

23 Usserdem söllsch en Tisch us Akazienholz baue: 2 Ellene lang, e Elle breit und einehalb Elle ufe.

24 Überzieh en mit reinem Gold und mach ringsum en Randa us Gold.

25 De Tisch söll e Umrandig vonere Handbreit ha und en Rand us Gold rundume.

26 Fertige vier goldeni Ringe aa und befestiged sie a de vier Egge bi de vier Tischbei.

27 Die Ringe sölled dich a de Umrandig sii als Halterige für die Stange wo de Tisch treit wird.

28 Die Stange zum Tisch träge sölled us Akazienholz si und mit Gold überzoge werde.

29 Die derzueghörige Schüssle, Becher, Chanen und Schale us dene Trankopfer usgosse werded, sölled us reinem Gold gmacht werde.

30 Uf de Tisch söttsch den immer s Schaubrot vor mich hiilege.

31 Du söttsch en Lüüchter us reinem, ghämmertem Gold herstelle. De Fuess, de Schaft, d Armi, d Blüetechelche, d Chnospen und d Blüete sölled us eim Stück sii.

32 Vo dem Lüchter gönd sitlich sächs Armi us, drei uf de einte und drei uf de andere Siite.

33 A jedem vo de Arme uf de beide Siite sind drei mandelblüete förmigi Chelche wo sich mit Chnospe und Blüete abwächsled. So gönd die sechs Arme vom Schaft vom Lüchter uus.

34 Am Schaft vom Lüüchter folged vier mandelblüete förmigi Kelche, Chnospen und Blüete im Wechsel ufenand.

35 E Chnospe söll underhalb vo de beide erschte Arme sii, wo sittlich us em Schaft chömed, e wiiteri under de nöchschte beide Arme und no eini under de letschte beide Arme; so söll s bi de sechs Arme sii, wo vom Schaft uusgönd.

36 Die Chnospen, die Arme und de ganz Lüüchter sölled us eme Stück reinem, ghämmertem Gold sii.

37 Du söttsch für de Lüchter siebe Lampe mache damit sie de Bereich defür belüüchte wenn sie azündet sind.

38 Die dezue ghörige Dochtzange und Füürbehälter sölled us reinem Gold sii.

39 Dä Leüchter und s Zuebehör sölled us eme Talent reinem Gold hergstellt werde.

40 Achti druf, dass sie nachem Muster machsch, wo dir ufem Berg zeigt worde isch.