1.Moses 4 vo 50
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 541
1.Moses 4 vo 50
4:1 de Adam het jetzt sexuelli Beziehige mit sinere Frau Eva gha und sie isch schwanger worde. Wo s de Kain zu de Wält bracht hät, hät si gsäit: "Ich hä mit de Hilf Jehovas en Sohn gebore."
2 Spöter het sie es wiiters Chind übercho: Kains Brüeder Abel.
Abel isch Schofhirte worde, Kain degäge betrieb Ackerbau.
3 Eines Tages hät de Kain öppis vo de Ernte als Opfergabe für Jehova dar bracht.
4 Abel het einigi erstgeboreni Lämmer vo sinere Herde zäme mit ihrem Fett opferet. Jehova het wohlwollend uf Abel und sini Opfergabe gseh.
5 Uf Kain und sis Opfer het er jedoch nöd mit Wohlwolle gseh. Da isch Kain sehr hässig worde und isch niedergschlage gsi.
6 Jehova fragt de Kain: "Warum bist du so hässig und niedergschlagen?
7 Wirsch nöd wieder mis Wohlwolle finde wennd guets tuesch? Anderefalls luuret d Sünde vor de Türe und si isch druf us Dich z beherrsche. Wirsch sie unter Kontrolle übercho?"
8 Danach het de Kain zu sim Brüeder Abel gseit: "Chum, mir gönd ufs Feld use." Wo sie uf em Feld sind, isch de Kain über sin Brüeder her gheit und het en umbracht.
9 Spöter hät Jehova vom Kain wele wüsse: "Wo isch din Brüeder Abel?" "Ich weiss es nicht. Bin ich der Aufpasser von meinem Brüeder?", entgägnet Kain.
10 "Was hesch gmacht?", het Gott zu ihm gseit. "Hör doch! Das Bluet vo dim Brüeder schreit vom Erdbode zu mir.
11 Du bisch jetzt verfluecht: Ich verbanne dich vo dem Erdbode wo sis Muul ufgmacht het zum das Bluet vo dim Brüeder ufneh wo dini Hand vergosse het.
12 Wennd de Bode bausch wird er dir kein Ertrag bringe. Du wirsch als Flüchtling uf de Erde umeirre."
13 Da het de Kain zu Jehova gseit: "D Strafe für mein Vergehe ist zu hart, ich kann sie nicht ertragen.
14 Du vertribsch mich hüt vo dem Landa und ich wirde vor Dir verborge sii. Ich wirde als Flüchtling uf de Erde umeschirre und wer mich findet wird mich bestimmt umbringe."
15 Jehova erwideret: "Darum soll an dem, der Kain tötet, siebmal Rache gno werden."
Da hät Jehova für Kain es Zeiche fescht gleit, damit ihn keine umbracht hät, wo ihn findet.
16 Kain isch den us de gegewart Jehovas weg gange und het sich östlich vo Ẹde im Land vo de Verbannig nieder loh.
17 Danach het de Kain sexuelli Beziehige mit sinere Frau gha. Sie isch schwanger worde und het Hẹno zu de Wält bracht. Dänn hät er aagfange, e Stadt z baue, und hät sie nach sim Sohn Hẹno benannt.
18 Spöter isch Hẹno de Vater vo Ịrad worde, Ịrad de Vater vo Mehụjaël, Mehụjaël de Vater vo Methụschaël und Methụschaël de Vater vom Lạmech.
19 Lạmech hät sich zwei Fraue gno. Die erscht gheisse Ạda, die zweiti Zịlla.
20 Ạda hät Jạbal zur Wält brocht. Er isch de Stammvater vo dene gsi, wo in Zelte wohned und Vieh züchted.
21 Si Brüetsch het Jụbal gheisse. Er isch de Stammvater vo allne gsi, wo Harfe und Flöte spieled.
22 Au Zịlla het en Sohn zur Wält bracht, Tụbal-Kain, wo die verschidenschte Chupfer- und Iisewärchzüüg gschmied het. Tụbal-Kains Schwöschter het Naam gheisse.
23 Lạmech hät dänn für sini Fraue verfasst Ạda und Zịlla das Gedicht: "Höred mir zue, ihr Fraue Lạmech, hört was ich säge: En Maa hani tötet, wil er mich verwundet hät, ja en junge Maa, will er mir en Schlag versetzt hät.
24 Wenn Kain 7 Mal grächt werde söll, denn Lạmech 77 Mal."
25 De Adam hät wieder sexuelli Beziehige mit sinere Frau gha und sie hät en Sohn zur Welt bracht. Sie het en Setha gheisse, denn – so het sie gseit –: "Gott het mer en andere Nachkomme statt Abel gäh, will Kain en umbrocht het."
26 Au de Seth isch en Sohn gebore worde und er het en nennt Ẹnosch. Damals het mer agfange, de Name Jehovas azlüte.