GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

1.Chronika 6 vo 29

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 441

 

1.Chronika 6 vo 29

6:1 Die Söhn Lẹvi sind Gẹrschon gsi, Kẹhath und Merạri.

2 Die Söhn Kẹhaths waren Ạmram, Jịzhar,d Hẹbron und Ụsiël.

3 Die Kindera Ạmramsf sind de Aaron, Mosesh und Mịrjam gsi. Und d Söhn Aaron sind Nạdab, Abịhu, Eleạsark und Ịthamar gsi.

4 Eleạsar isch de Vater vo Pịnehasm und Pịnähas de Vater vo Abischụa worde.

5 Abischụa isch de Vater Bụkis und Bụkki de Vater Ụsis worde.

6 Ụsi isch de Vater Serạchjas und Serạchja de Vater Mẹrajoths worde.

7 Mẹrajoth isch de Vater Amạrjas und Amạrja de Vater Ạhitubs.n

8 Ạhitub isch de Vater vo Zạdoko und Zạdok de Vater vo Ahimạaz worde.

9 Ahimạaz isch de Vater Asạrjas und Asạrja de Vater Jọhanans worde.

10 Jọhanan wurde der Vater Asạrjas. Er dient als Prieschter in dem Huus wo Sạlomo in Jerusalem baut het.

11 Asạrja isch de Vater Amạrjas und Amạrja de Vater Ạhitubs worde.

12 Ạhitub isch de Vater Zạdoksq und Zạdok de Vater Schạllums worde.

13 Schạllum isch de Vater Hilkịjasr und Hilkịja de Vater Asạrjas worde.

14 Asạrja isch de Vater Serạjas und Serạja de Vater Jọzadaks worde.

15 Jọzadak isch verschleppt worde, wo Jehova d Bewohner Judas und Jerusalems dur Nebukadnẹzar deportiere loh het.

16 Die Söhn Lẹvis sind Gẹrschoma, Kẹhath und Merạri gsi.

17 Gẹrschoms Söhn hend Lịbni und Schịmeï gheisse.

18 D Söhn Kẹhaths sind Ạmram, Jịzhar, Hẹbron und Ụsiël gsi.

19 D Söhn Merạris sind Mạchli und Mụschi gsi. Jetz folged d Familie vo de Levịte nach ihrne Vorfahre:

20 vo Gẹrschom: si Sohn Lịbni, dem si Sohn Jạhath, dem si Sohn Sịma,

21 däm si Sohn Jọach , däm si Sohn Ịddo , däm si Sohn Sẹrach , däm si Sohn Jẹathrarai .

22 D Söhna Kẹhaths sind si Sohn Amminạdab gsi, dem sin Sohn Kọrah dä Sohn Ạssir,

23 dä Sohn Elkạna, däm si Sohn Ẹbjasaph, däm si Sohn Ạssir,

24 dä Sohn Tạhath, dä Sohn Ụriël, däm si Sohn Usịja und dä Sohn Schạul.

25 Die Söhn Elkạnas sind Ạmasai und Ạhimoth gsi.

26 Was Elkạna betrifft, d Söhn Elkạnas sind si Sohn Zọphai gsi, dem si Sohn Nạhath,

27 dem si Sohn Ẹliab, dem si Sohn Jẹroham, dem si Sohn Elkạna.

28 Die Söhn Samuels sind gsi: der Erstgeborene Jọel und der zweite Abịja.

29 Die Söhna Merạris sind Mạchli gsi, dem si Sohn Lịbni, dä Sohn Schịmeï, dä Sohn Ụsa,

30 dä Sohn Schimẹa, däm si Sohn Haggịja und dä Sohn Asạja.

31 Da die wo David defür igsetzt het, de Gsang am Huus Jehovas z leite, nachdem d Bundeslade det en Ruheort gfunde het.

32 Si sind für de Gsang a de Stiftshütte gsi, em Zelt vo de Zämekunft, verantwortlich, bis Sạlomo s Huus Jehovas in Jerusalem baut het. Ihre Dienst händs gfüehrt wie vorgschribe.

33 De Dienst isch vo de folgende Manne und ihrne Söhn gleischtet worde: Vo de Kehathịtern isch es de Sänger gsi Hẹmanh (Sohn Jọels,i Sohn Samuels,

34 Sohn Elkạnas, Sohn Jẹrohams, Sohn Ẹliëls, Sohn Tọachs,

35 Sohn Zuphs, Sohn Elkạnas, Sohn Mạhaths, Sohn Ạmasais,

36 Sohn Elkạnas, Sohn Jọels, Sohn Asạrjas, Sohn Zephạnjas,

37 Sohn Tạhaths, Sohn Ạssirs, Sohn Ẹbjasaphs, Sohn Kọrahs,

38 Sohn Jịzhars, Sohn Kẹhaths, Sohn Lẹvis, Sohn Israels).

39 Si Brüetsch Ạsaaphk isch rächts gstande vo ihm. Ạsaph isch de Sohn Berẹchjas (Sohn Schimẹas,

40 sohn Mịchaels, Sohn Baasẹjas, Sohn Malkịjas,

41 Sohn Ẹthnis, Sohn Sẹrachs, Sohn Adạjas,

42 Sohn Ẹthans, Sohn Sịmmas, Sohn Schịmeïs,

43 Sohn Jạhaths, Sohn Gẹrschoms, Sohn Lẹvis).

44 D Nochkomme Merạris, ihri Brüedere, sind links gstande. Drunter Ẹthanm (Sohn Kịschis, Sohn Ạbdis, Sohn Mạlluchs,

45 Sohn Haschạbjas, Sohn Amạzjas, Sohn Hilkịjas,

46 Sohn Ạmzis, Sohn Bạnis, Sohn Schẹmers,

47 Sohn Mạchlis, Sohn Mụschis, Sohn Merạris, Sohn Lẹvis).

48 Ihri Brüeder, die Levịten, sind für de gsamt Dienscht i de Schtiftshütte, em Huus vom wahre Gott igsetzt gsi.

49 Aaron und sini Söhn händ uf em Brandopferaltar und uf em Rüücheraltar Opfer in Rauch uufgoo loo. Sie händ die Pflicht in Verbindig mit dem erfüllt, was hochheilig isch, um für Israel Sühn z leiste. Das händ sie alles nach de Awiesige vu Moses gmacht, em Diener vum wahre Gott.

50 Das sind d Nachkomme Aarons gsi: si Sohn Eleạsar, dem si Sohn Pịnähas, dem si Sohn Abischụa,

51 däm si Sohn Bụkki, däm si Sohn Ụsi, däm si Sohn Serạchja,

52 däm si Sohn Mẹrajoth, däm si Sohn Amạrja, däm si Sohn Ạhitub,

53 dä Sohn Zạdok, dä Sohn Ahimạaz.

54 Es folged iri Siedlige, d Orte, wo sie i ihrem Gebiet ihri Lager uufschlüüged: Da s'erschte Los für d' Nochkomme Aarons gfalle, wo zur Familie vo de Kehathịter ghört händ,

55 hends Hẹbron im Land Juda mit de Weideflächi ringsum übercho.

56 D Fälder vo de Stadt und die dezue ghörige Siedlige het mer jedoch Kạläb gäh, em Sohn vo Jephụnne.

57 Die Nochkomme Aarons händ d Zuefluchtsstädtea Hẹbron übercho, usserdem Lịbnaa mit sinene Weide, Jạtir, Estemọ mit sinene Weide,

58 Hịlen mit siinen Weiden, Dẹbird mit siinen Weiden,

59 Ạschane mit siin Wäiden und Beth-Schẹmesch mit sine Wäiden.

60 Und vom Stamm Bẹnjamin: Gẹbag mit seinen Weiden, Alẹmeth mit seinen Weiden und Ạnathothh mit seinen Weiden. Insgesamt händ ihri Familie 13 Städt erhalte.

61 De übrige Kehathịtere sind 10 Städt zuegwiese worde – vode Familie vom Stamm, vom halbe Stamm, de Hälfti vom Manạsse.

62 De Gerschomịter mit ihrne Familie sind 13 Städt zueteilt worde – vom Stamm Ịssachar, vom Stamm Ạscher, vom Stamm Nạphtali und vom Stamm Manạsse in Bạschan.

63 De Merarịtere mit ihrne Familie sind dur s Los 12 Städt zueteilt worde – vom Stamm Rụben, vom Stamm Gad und vom Stamm Sẹbulon.

64 Diä Städt mit äm derzueghörigä Weidelland händ d Israelitä de Levịä gäh.

65 Die namentlich genannte Städt vom Stamm Juda, vom Stamm Sịmeon und vom Stamm Bẹnjamin sind ihne durs Los zuegwiese worde.

66 Einigi Kehathịtischi Familie bsesse Städt vom Stamm Ẹphraim als ihres Gebiet.

67 Me het ne d Zuefluchtsstädt Sịchem mit siine Weide im Bärgland vo Ẹphraim, Gẹser mit siine Weide,

68 Jọkmeam mit siin Wäidä, Beth-Họronq mit siinä Wäidä,

69 Ạjalonr mit sine Wäiden und em Gath-Rịmmons mit sine Wäiden.

70 Und die übrige Kehathịtische Familie händ vom halbe Stamm Manạsse Ạner mit siim Wäiden und Bịleam mit siinen Weiden.

71 De Gerschomịter het mer vo de Familie vom halbe Stamm Maạsse geh: Golạnt in Bạschan mit siin Weiden und Ạstaroth mit siinen Weiden.

72 Vom Stamm Ịssachar: Kẹdesch mit siin Weiden, Dạberath mit siin Weiden,

73 Rạmoth mit sinere Weid und Ạnem mit sinere Weid.

74 Vom Stamm Ạscher: Mạschal mit sine Weiden, Ạbdon mit seinen Weiden,

75 Hụkok mit sine Wäiden und Rẹhob mit sine Wäiden.

76 Vom Stamm Nạphtali: Kẹdeschz in Galilạ̈aa mit siinen Weiden, Hạmmon mit seinen Weiden und Kirjathạjim mit seinen Weiden.

77 De übrig Merarịter het mer vom Stamm Sẹbulon geh: Rimmọno mit sinere Weid und Tạbor mit sinere Weid.

78 Vom Stamm Rụbe het mer ihne im Jordangend bi Jẹricho, östlich vom Jordan: Bẹzer in der Wildn mit seinen Weiden, Jạhaz mit seinen Weiden,

79 Kẹdemoth mit sine Weide und Mẹpha mit sine Weide.

80 Vom Stamm Gad: Rạmoth in Gịlead mit siinen Weiden, Mahanạjime mit siinen Weiden,

81 Hẹschbon mit sinere Weid und de Jạser mit sinere Weid.