GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

1.Chronika 21 vo 29

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 431

 

1.Chronika 21 vo 29

21:1 Eines Tages erhob sich Satan gegen Israel und hat David zu dem Israel zu zellen.

2 David zu Jọab und de Oberste vom Volk gseit: "Goht und zellt Israel von Beërschẹba bis Dan, und erstattet mir dänn Bricht, damit ich weiss, wieviel es sind."

3 Doch Jọab gmeint: "Möge Jehova sis Volk 100-mal grösser mache! Sind das nöd sowieso scho alles dini Diener, min Herr und König? Warum wett min Herr nur so öppis tue? Warum sött er Schuld uf Israel lade?"

4 De König het sich jedoch mit sine Wort gege Jọab durch setzt. Also het sich Jọab uf de Weg gmacht, dur ganz Israel zoge und het schlussendlich nach Jerusalem zruggkährt.

5 Jọab het David denn die Zahl vo de registrierte Männer mit: Ganz Israel het über 1 100 000 mit Schwerter bewaffneti Männer und Juda über 470 000 teilt.

6 Die Stämm Lẹvi und Bẹnjamin sind jedoch nöd mit registriert worde, will Jọa de Befehl vom König zuwider gsi isch.

7 Die Sach gfallt em wahre Gott ganz und gar nöd und drum isch er gege Israel vorgange.

8 Do sait David zum wahre Gott: "Ich ha mit dere Tat schwer gsündigt. Und jetzt, bitte vergib d Vrgoh vu dinem Dieners, denn i ha grossi Dummheit gmacht!"

9 Jehova dänn zu Gad gredt, em Visioneseher David:

10 "Gang und teil David mit: 'Das seit Jehova: "Ich gib dir drei Möglichkeite. Suech dir us was ich dir atue söll.

11 Also erschien Gad vor David und hät ihm usgrichtet: "Das seit Jehova: 'Du chasch uswähle:

12 Sölls drü Jahr Hungersnot gä? Oder drü Mönet Niederlagä dur dini Findä, wo ihres Schwert über dich chunnt? Oder drü Täg lang s Schwert Jehovas – das heisst Pest im Land, wobi Jehovas Engel vernichtung über das ganze Gebiet Israels bringt?"Überleg der jetzt, was ich dem, wo mich gschickt hät, söll antworte."

13 David erwideret Gad: "Das isch ganz furchtbar für mich. Bitte, lah mich id Hand Jehovas gheie, denn sini Barmherzigkeit isch sehr gross. Doch lah mich nöd id Händ vo Mensche gheie."

14 Da het Jehova in Israel d Pest usbreche loh, sodass 70'000 Mensche us Israel gstorbe sind.

15 Üsserdem het de wahre Gott ä Engel gschickt nach Jerusalem, um s zvernichte. Als de Engel im Begriff gsi isch, demit z afange, het s Jehova gsäh un des Unglück beduure. Do het er zum Ängel gseit, wo die Vernichtung brocht het: "Gnug! Loss dini Hand go sinke!" De Engel Jehovas isch grad i de nöchi vom Dreschplatz vo Ọrnan gstande, em Jebusịter.

16 Als David ufblickt het, het er Jehovas Engel zwüsche Erde und Himmel gseh – mit eme zückte Schwert i de Hand, won er gege Jerusalem usgstreckt het. David und die Ältiste werded sich gwarfe, in Sacktuech ghüllt, sofort nieder mit em Gsicht zu de Erde.

17 David het zu dem wahre Gott gseit: "Sinds nöd min Befehl gsi das Volk z'zelle? Ich han gsündigt, es isch min Fähler gsi! Aber die Schäfli - was händs denn gmacht? Bitte, o Jehova, min Gott, gang geg mich und das Huus vo mim Vater vor, aber bring die Plage nöd über dis Volk."

18 Gad wies de David im Uftrag vo Jehovas Engel ah, zum Dreschplatz vom Jebusịter Ọrnan uechezgah und deet en Altar für Jehova z'errichte.

19 david isch also duruf gange wie gad ihm im name Jehovas uftreit het.

20 Ọrnan isch grad debii gsi, Weize z'dräcke. Won er sich umdräit het, het er de Engel gseh. Sini vier Söhn, wo bi ihm gsi sind, hend sich versteckt.

21 Wo Ọrnan ufgluegt het und de David cho het, het er sofort de Dreschplatz verlüre und het sich vor David mit em Gsicht zur Erde verbüüte.

22 David bat Ọrnan: "Verkauf mir den Dreschplatz, damit ich det en Altar für Jehova baue chan. Verchauf ihn mir für de volli Priis, demit d Plag wo under em Volk wüetet ufhört."

23 Doch Ọrnan het zu David gseit: "Nimm ihn dir. Min Herr und König söll mache was er für richtig haltet. Do, ich gib dir d Rinder für d Brandopfer, de Dreschlitte als Brennholz und de Weize für en Getreideopfer. Das alles gib ich dir."

24 König David hät jedoch zu Ọrnan gseit: "Nei ich bestah druff es für de volli Priis z chaufe. Denn ich wird nüt neh wo dir ghört und es Jehova gä. Ich wird kei Brandopfer opfere wo mich nüt chostet."

25 David gäh Ọrnan also 600 abgwogeni Goldschekel fürs Grundstück.

26 Und David hät det für Jehova en Altar, opferti Brand- und Gemeinschaftsopfer baut und Jehova aa hät, wo dänn als Antwort Füür vom Himmel uf de Brandopferaltar gschickt hät.

27 Aaschlüssend befahl Jehova dem Engel, das Schwert wieder id Scheide z stecke.

28 Als David gmerkt het, dass Jehova ihn ufem Dreschplatz vom Jebusịters Ọrnan erhört het, het er det wiiteri Opfer dargstellt.

29 Die Stiftshütte Jehovas wo Moses in de Wildnis gmacht het, und de Brandopferaltar sind damals jedoch uf de Höchi bi Gịbeon gstande.

30 David het allerdings ned chönne dete hii goh zum Gott befröge will ihm s Schwert vo Jehovas Engel Angst gmacht het.