Sacharja 5 vo 14
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 492
Sacharja 5 vo 14
5:1 Wieder han ich ufgleckt und en flüügende Buechrolle gseh.
2 De Engel hät mich gfrögt: "Was gsehsch du?" Ich han gantwortet: "Ich gseh e flüügendi Buechrolle wo 20 Ellene lang und 10 Ellene breit isch."
3 Dänn hät er zue mer gsait: Das isch de Fluech, wo die ganz Erdoberflächi durschtriift. Denn wies uf de einte Siite staht isch jede wo stiigt, und wies uf de andere Siite staht, isch jede wo en Eid gschwore het ungstraft devo cho.
4 "Ich ha d Fluech gschickt", erklärt dr Herr vu dr Heere, "und er wird des Hus vum Dieb erreiche un des Hus vu däm, der in minem Name falsch schwört. Und er wird i dem Huus bliebe und s Huus samt Holz und Stei zfrässe."
5 Dänn isch de Engel gange wo mit mir schwätzt hät, vor und hät gsait: "Lueg bitte abe und lueg der a, was da zum Vorschiin chunnt.
6 Do hän i gfrogt: "Was isch das?" Er hät gantwortet: "Was da zum Vorschiin chunnt, isch en Epha-Behälter", und hät dezue ergänzt: "So gsehts uf de ganze Erde us.
7 Ich ha gseh wie de rundi Bleideckel ufghobe worde isch und s isch e Frau drin gsässe.
8 Er het gseit: "Das isch d 'Schlechtheit'. Dänn isch er si in Epha Behälter zrugg gstande und isch s Bleigegwicht uf d Öffnig gworfe.
9 Denn hani ufegluegt und han zwei Fraue am Vorschii gse wo im Wind gschwebt hend. Sie hend Flügel wie Störch gha und hend Behälter zwüsche Himmel und Erde gha.
10 Da hani de Engel gfröget wo mit mir gseit het: "Wo bringed sie de Epha-Behälter?"
11 Er hät gantwortet: "Im das Land Schinara, um ihr es Huus z baue. Wenns fertiggstellt isch, wird sie det abgstellt, wo sie aneghört."