Epheser 3 vo 6
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 501
Epheser 3 vo 6
3:1 Das isch de Grund warum ich Paulus wo ich wäge Christus Jesus im Gfängnis bin für eu, d Lüüt vo de andere Völker
2 Ihr händ bestimmt vo de Verwaltig vo de unverdiente Güte Gottes ghört, wo mir zu eurem Nutze überträge worde isch,
3 dass mir dur e Offebarig s heilige Gheimnis bekannt worde isch, wie ich vorher scho churz gschriebe han.
4 Wen ihr das also läset chönd ihr erkenne, welches Verständnis ich vom heilige Gheimnis vom Christus han.
5 In andere Generatione isch das Gheimnis de Mensche nöd so bekannt gmacht worde, wies jetzt sini heilige Aposchtel und Prophete dur de Geist offebart worde isch.
6 Es bestoht drin, dass Lüüt vo de andere Völker, wo mit Christus Jesus verbunde sind, dur die gueti Botschaft zäme mit eus Erbe und Teile vom Körpers sowie Teilhaber a dem Verspreche sötted si.
7 Ufgrund vom Gschänkli vo de unverdiente Güte Gottes, wo mer dur s Würke vo sinere Chraft geh worde isch, bin ich en Diener devo worde.
8 Mir, emene Mänsch wo gringer isch als de gringscht vo allne Heilige, isch die unverdienti Güte verlühe worde: Ich sött de andere Völker die gueti Botschaft über de unergründliche Richtum vom Christus verkünde
9 und dur mich sött jede gseh wie s heilige Gheimnis verwalted wird, das sit sehr langer Ziit in Gott wo alles erschaffe het, verborge gsi isch.
10 Das gscheh, damit jetzt de Regierige und Autoritäte i de himmlische Bereich die überus vielfältigi Wisheit Gottes durch d'Versammlig bekannt gmacht wird.
11 Das entspricht em ewige Vorsatz, won er in Verbindig mit em Christus, mit em Jesus, eusem Herr, gfasst het.
12 dur ihn chömmer so offe rede und hend freii Zuegang voller Zueversicht dur euses Glaube a ihn.
13 Drum bitte ich eu, wäg de Schwierigkeite wo ich euretwege ertrage nöd ufzgeh, denn sie bedüted Herrlichkeit für eu.
14 Das isch de Grund warum ich mini Chnü vor em Vater beug,
15 dem jedi Familie im Himmel und uf de Erde ihre Name verdanked.
16 Ich bätte drum, dass er durch sini grossi Herrlichkeit de Mensche, wo ihr innerlich sind, mit Kraft dur sin Geist starch laht werde
17 und dass de Christus durch äire Glaube mit Liebi in äirem Herz wohnt. Ihr sollt verwurzlet sii und uf ere feschte Grundlag stoh,
18 um mit allne Heilige die ganz Breiti, Längi, Höchi und Tiefi völlig z begriffe
19 und d Liebi vum Chrischtus z erkenne, wo de Wisseschaft überstieged, demit ihr mit de ganze Füll, wo Gott git, erfüllt sin.
20er nun, wo dur sini Chraft wo i eus würkt, über alles us unermesslich viel meh cha tue als mir erbitte oder eus vorstelle chönd,
21 söll dur d'Versammlig und dur de Christus Jesus in allne Generatione verherrlicht werde, für immer und ewig. Ame.