GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

D Psalme 25 von 150

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 365

 

Psalme 25 vo 150

Vo David.

א (Aleph)

25:1 A dich wänd ich mich o Jehova.

ב (Bet)

 2 Mein Gott, uf dich vertrau ich.

Lah nöd zue, dass ich beschämt dastah,

das sich mini Find a mim Unglück wiided.

ג (Gimel)

 3 Ganz sicher wird sich keine wo uf dich hoffentlich münd schäme.

Doch Schande erwartet die wo ohni Grund treulos handle.

ד (Dalet)

 4 Lah mich dini Wäg erkenne, Jehova.

Dini Pfadä lehr mi.

ה (He)

 5 Lah mi de Wäg diner Wahrheit goh und lehr mi,

denn du bisch min Gott de Rettig.

ו (Waw)

Uf dich hoffi de ganz Tag.

ז (Zajin)

 6 Dänk doch a dini Barmherzigkeit, Jehova, und a dini loyale Liebi,

die du immer bewise hesch.

ח (Chet)

 7 Dänk nöd a mini Jugendsünde und Überträtige.

Denk a mi i dinere loyale Liebi,

dänn du bisch guet, o Jehova.

ט (Tet)

 8 guet und ufrichtig isch Jehova.

Drum lehrt er Sünder, wie sie lebe sölled.

י (Jod)

 9 Er wird die Sanften auf den richtigen Wega leiten,

ja d Sanftä sin Wäg lehrä.

כ (Kaf)

10 Alli Wäg Jehovas züge vo loyaler Liebi und Treue

gegenüber dene wo sich a sim Bund und sini Erinnerige halted.

ל (Lamed)

11 Wege dim Name wille au Jehova,

verzeih mis vergah au wenns gross isch.

מ (Mem)

12 Wer isch de Mensch wo Ehrfurcht vor Jehova het?

Gott wird en de Wäg lehre, won er wähle söll.

נ (Nun)

13 Er wird Guets erläbe

und siini Nachkomme werded de Erde in Bsitz näh.

ס (Samech)

14 Engi Fründschaft schlüsst Jehova mit dene wo Ehrfurcht vor ihm hend,

und er macht si mit sim Bund vertrout.

ע (Ajin)

15 Mini Auge sind immer uf Jehova grichtet,

denn na wird mi Fuess usem Netz befreie.

פ (Pe)

16 Wänd Dich mir zue und schänk mer dini Gunst,

den ich bin einsam und hilfs.

צ (Zade)

17 Mini Herzensnötli hend zuegno.

Befrei mich vo mine Quale!

ר (Resch)

18 Sieh mis Elend und min Chummer

und verzeh alli mini Sünde.

19 Sieh nur wieviel Fäind ich han

und wie grausam ihr Hass uf mich isch!

ש (Schin)

20 beschütze mis Läbe und rettet mi.

Lah nöd zue, dass ich beschämt dasstah, denn bi dir hani Schutz gsuecht.

ת (Taw)

21 Möged mini Integrität und Ufrichtigkeit min Schutz sii,

dänn uf dich hoff ich.

22 O Gott, befreie Israel us sinere ganze Not!