GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

5.Moses 21 vo 34

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 527

 

5.Moses 21 vo 34

21:1 Agnoh, i dem Land wo Jehova, din Gott wo als Bsitz git wird ufeme Feld en Toter gfunde, und es isch nöd bekannt wer en umbrocht het.

2 Denn sölled dini Ältiste und Richter usegah und d Entfernig vo dem Tote zu de umliegende Städt abmesse.

3 Die Älteschte vo de Stadt, wo am dichtischte bi dem Tote ligt, sölled us de Herde e jungi Chue näh, wo no nie gschaffet worde isch, wo no nie ines Joch gspannt worde isch.

4 Die Ältiste vo dere Stadt sölled die jung Chue ines Tal füehre wo Wasser flüsst und nöd jackeret oder gsät worde isch. Det i dem Tal sölleds de Chue s Genick bräche.

5 Die Priester wo Levịte sölled cho, denn Jehova, din Gott, het sie usgwählt zum ihm diene und im Name Jehovas Sege uszspreche. Sie sölled erkläre wie jede Rechtsstriit wos um e Gwalttat gaht biigeleit werde söd.

6 Denn sölled alli Älteschte vo de Stadt, wo am dichtischte bi dem Tote sind, ihri Händ über de junge Chue wäsche, wo Genick im Tal broche worde isch.

7 Sie sölled erkläre: 'Eusi Händ händ das Bluet nöd vergässe, und eusi Auge händ nöd gseh, wie's vergosse worde isch.

8 Rächne dim Volk Israel, dass du erlöst hesch, die Sach nöd a, o Jehova, und lah d Schuld fürs Vergisse vo unschuldigem Bluet nöd uf dim Volk Israel bliebe."Dänn wird ihne die Bluetschuld nöd aagrechnet werde.

9 Dadurch besiitigsch d Schuld fürs Vergiss vo unschuldigem Bluet us dinere Mitti, den du tuesch was in Jehovas Auge richtig isch.

10 agnoh, du führsch gege dini feind chrieg und Jehova, din gott, besiegt sie für dich und du nimmsch sie gfange.

11 Wennd den under de Gfangene e schöni Frau gsesch und dich zu ihrne anezoge fühlsch und sie zu de Frau neh willsch,

12 chasch sie in dis huus hole. Sie söll sich de chopf rasiere, ihri nägel zrächtmache,

13 die Chleider, wo sie als Gfangeni treit het, ablege und i dim Huus wohned. Sie söll en ganze Monet um ihre Vater und ihri Muetter brüele. Nachher chasch sexuelli Beziehige mit ihre ha. Du wirsch ihre Maa werde und sie dini Frau.

14 gfallt sie dir jedoch nöd, lah sie goh wo sie will. Du dörfsch sie aber nöd verchaufe oder hert mit ihre umgah, denn du hesch sie gdemüetigt.

15 Aagnoh, en Maa hät zwei Fraue, wo er die einti meh liebt als die ander, und beidi bringed Söhn zur Welt und de erstgeboreni Sohn isch vo de ungliebte Frau.

16 Am Tag, wo de Maa sis Erbe a sini Söhn wiitergit, dörf er de Sohn vo de gliebte Frau nöd als Erstgeborene behandle und de Sohn vo de ungliebte Frau, de eigentliche Erstgeborene, benachteilige.

17 Er söll de Sohn vo de ungliebte Frau als Erstgeborene anerkenne, indem er ihm de doppelti Aateil vo sim ganze Bsitz git, denn er isch de Aafang vo sinere Zügigschraft. Er hät s Rächt uf d Stellig vom Erstgeborene.

18 Aagnoh, en Maa hät en Sohn, wo stur und rebellisch isch und nöd uf sim Vater oder sini Mueter ghört. Wän er unghorsam bliebt, obwohl sie versuecht händ, ihn z korrigiere,

19 sölled sin Vater und sini Mueter en ergriffe und en zu de Ältischte am Tor vo sinere Stadt usebringe.

20 Sie sölled zu de Ältiste vo sinere Stadt sege: 'Euse Sohn da isch stur und rebellisch und wott nöd uf eus ghöre. Er isch en Fresser und en Trinker.'

21 Denn sölled en alli Manne vo sinere Stadt steinige. So söllsch das Schlechte us dinere Mitti besitige und ganz Israel wird devo ghöre und sich fürchte.

22 Aagnoh, en Maa hät e Sünde begange wo s Todesurteil verdient und er isch higrichtet worde und du häsch en a Stamm ghänkt.

23 De dörf sin Lichnam nöd über Nacht am Stamm bliibe. Muesch en unbedingt am gliiche Tag begrabe, will wer amne Stamm hängt isch vo Gott verfluecht. Verunreinig das Land nöd wo Jehova, din Gott, dir als Erbe git.