GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

2.Samuel 5 vo 24

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 126

 

2.Samuel 5 vo 24

5:1 Im Lauf vo de Ziit sind alli Stämm Israels zu David nach Hẹbron cho und hend gseit: "Sieh mal! Mir sind doch bluetsverwandt.

2 I de vergangeheit wo de saul oise kenig gsi isch, bisch es gsi wo die feldzüg israels leitet het. Und Jehova hät zu dir gseit: 'Du wirsch hirte über mis Volk Israel si, Führer Israels.

3 Alli Ältiste Israels sind also zum König nach Hẹbron cho und det het König David mit ihne vor Jehova en Bund gschlosse. Sie hend de David denn zum König vo Israel gsalbt.

4 David isch 30 gsi wo er König worde isch und er het 40 Jahr lang regiert.

5 Vom Hẹbron us het er 7 Jahr und 6 Mönet über Juda regiert. Und vo Jerusalem us het er 33 Jahr über ganz Israel und Juda gregt.

6 Eines Tages hät de König mit sine Männer nach Jerusalem gäge d Jebusịter vorgruckt, wo s Gebiet bewohnt händ. Doch sie verspötet David: "Du wirsch niemols hier inecho! Dich werded sogar die Blinde und Lahme vertriibe." Sie händ gmeint: "David wirds nie do here schaffe.

7 Doch David het d' Feschtig Zion eroberet – die hüttigi Stadt David.

8 A dem Tag hät de David gseit: "Wer d Jebusịter agrifft, söll dur de Wassertunnel gah zum 'd Lahme und die Blinde' erschlage wo mer verhasst sind!" Drum seit mer: "Blinde oder Lahme dörfed s Huus nie betrete."

9 Denn isch David id Festig zoge und sie isch d Stadt David gnennt worde. David het ringsum aagfange baue – vom Wallb us nach inne.

10 David isch immer mächtiger worde, und Jehova, de Gott vo de Heere, isch a sinere Siite gsi.

11 König Hịramp vom Tỵrus hät en Abordnig zu David sowie Zederholz, Zimmerlüüt und Steinmetze für de Bau vo Muurer gschickt und mer hät mit em Bau vomene Palascht für de David aagfange.

12 Jehova het wäge sim Volk Israels David Position als König vo Israel gfestigt und sis Königtum zu Ansehe brocht – das isch de David bewusst gsi.

13 Nach sim Umzug vom Hẹbron nach Jerusalem het sich de David wiiteri Näbefraue und Fraue gno und ihm sind no meh Söhn und Töchter gebore worde.

14 Das sind die Name vo de Söhn, wo ihm in Jerusalem gebore worde sind: Schammụa, Schọbab, Nathan, Sạlomo,

15 Jịbhar, Elischụa, Nẹpheg, Japhịa,

16 Elischạma, Eljạda und Eliphẹlet.

17 Als die Philịster hend ghört, dass David zum König vo Israel gsalbt worde isch, hend sie sich alli uf d Suechi nach ihm gmacht. David erfahre devo und isch in d'Bergfestig gange.

18 D Philịster sind is Tala Rẹphaïmc cho und händ sich det us breitet.

19 David befrogt Jehova: "Söll ich goh und gege die Philịster kämpfe? Wirsch sie i mini Hand geh?" Da het Jehova David gantwortet: "Gah! Denn ich wird die Philịster ganz bestimmt i dini Hand geh."

20 So isch de David uf Baal-Pẹrazim cho. De David het sie det besiegt und gseit: "Jehova het vor mir die feindliche Linie durebroche – so wie Wassermasse e Breschi schlönd." Drum hät er de Ort Baal-Pẹrazim gnennt.

21 Die Philịster hend ihri Götze det zrugglah und de David und sini Männer hends wegbrocht.

22 Später sind die Philịster wieder cho und händ sich im Tal Rẹphaïm us breitet.

23 Als David Jehova befrogt het, het er zur Antwort übercho: "Griif nöd direkt ah! Mach en Boge um sie und griif sie vo hinne a – vor de Bạka-Strücher.

24 Und wenn du Marschgrüsch im Blätterdach vo de Bạka-Strücher ghörsch, denn handle entschlosse! Jehova isch dänn nämlich vor dir herzoge zum s'Heer vo de Philịster besiege.“

25 David isch so vorgange, wie Jehova's ihm befohle gha het und de Philịster uf de ganze Strecki vo Gẹbaj bis uf Gẹser gschlage het.