GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

2.Chronika 28 vo 36

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 433

 

2.Chronika 28 vo 36

28:1 Ạhasa isch mit 20 Johr König worde und het 16 Jahr in Jerusalem regiert. Im Gegesatz zu sim Vorfahre David het er nöd gmacht, was in Jehovas Auge richtig gsi isch.

2 Stattdesse isch er uf de Wäg de König vo Israelc gange und het sogar Metallstatue vo de Baal gmacht.

3 Usserdem het er im Tal vom Sohn Hịnomsa Opferrauch ufstiege loh und het sini Söhn verbrennt. Damit hät er die abscheuliche Praktike vo de Völker übernoh, wo Jehova vor de Israelite vertribe hät.

4 Au er hät imer wider uf de Höchi, uf de Hügel und under jedem üppige Baum opferet und hät dert Opferrauch ufstiege lo.

5 Jehova, sin Gott, het en deswege in d Hand vum König vu Syrie gäh. D Syrer händ en besiegt, händ vieli Gfangeni gmacht und händ sie nach Damạskus bracht. Gott git nem au in d Hand vum Kenig vu Israel, der nem e schweri Niederlag zuegführt het.

6 Pẹkach, de Sohn Remạljas, het in Juda amene einzige Tag 120'000 tapferi Männer tötet, will Juda Jehova, de Gott sinere Vorfahre verloh het.

7 Sịchri, en Chrieger us Ẹphraim, tötet Maasẹja, de Sohn vom König, Ạsrikam, de Verwalter vom Palasta, und Elkạna, de zweiti Maa nachem König.

8 Usserdem hend d Israelite vo ihrne Brüedere us Juda 200 000 Fraue und Chind gfange. Sie hend sehr viel Büt gmacht, wo sie den uf Samạriam bracht hend.

9 Det het sich befunde Ọded, en Prophet Jehovas. Er isch am Heer gange, wo uf Samạria cho isch, entgäge und het gseit: "Jehova, de Gott eure Vorfahre, het sie in eui Hand geh, will er uf Juda zornig gsi isch. Doch ihr hends mit sonere Wuet abgschlachtet, dass es zum Himmel schreit.

10 Und jetzt wännd ihr d Lüüt vo Juda und Jerusalem au no zu eure Diener und Dienerinne mache. Aber stönd nöd au ihr vor euem Gott Jehova schuldig da?

11 Höred jetzt uf mich und bringt die gfangene zrugg wo ihr under eune Brüedere gmacht händ, denn ihr händ eu Jehovas glühende Zorn zoge."

12 Einigi vo de Oberhäupter Ẹphraims – Asạrja, de Sohn Jehohanạns, Berẹchja, de Sohn Meschịllemoths, Jehiskịja, de Sohn Schạllums, und Amạsa, de Sohn Hạdlais – sind denn dene wo vom Feldzug zrugg cho sind entgegege

13 und sie sage zue nene: "Bringt die Gfangene nit do ane, sunscht machemer eus vor Jehova schuldig. Was ihr vor hend macht eusi Sinde und eusi Schuld nur na schlimmer. Eusi Schuld isch bereits gross und Israel hett sich Gottes glüehende Zorn zuegleit."

14 Da händ die bewaffnete Soldate de füehrende Männer und allne Versammlige d Gfängnene und d Büüti übergäh.

15 Die Manne wo namentlich dezue bestimmt worde sind, händ sich dänn um d'Gfange kümmeret. Sie händ alli versorgt wo nüt aazzieh händ, mit Chleidig us de Büüti. Si händ Chleidig und Sandale, Ässe und Trinke und Öl für d Hut verteilt. Die Schwache händ sie uf Esel ghocket und händs mit de andere Gfäng zu irne Brüedere id Palmestadt Jẹricho bracht. Nachher händs nach Samạria zruggchert.

16 König Ạhas batt damals die Könige vo Assyrie um Hilf.

17 Die Edomịter sind wieder iigfloge, griffe Juda ah und händ Gfangeni gmacht.

18 Und d Philịster überfilled d Städt i de Schẹphelas und im Nẹgäb in Juda. Si händ Beth-Schẹmescht Iignoh, Ạjalon,u Gẹderoth, Sọcho und die abhängige Ortschafte, Tịmnav und die abhängige Ortschafte sowie Gịmso mit de abhängige Ortschafte und händ sich dört aagluegt.

19 Jehova demütig Juda wege König Ạhas vo Israel, denn er het Juda freie Lauf gha, was zu schwererer Untreue gegenüber Jehova gfüehrt het.

20 König Tịlgath-Pilnẹser von Assyrie, der Ạhas eigentlich sötti unterstütze, het schlüsslich aagrückt und ihm Schwierigkeite gmacht.

21 Ạhas het s Huus Jehovas, de Palast vom König und d Hüüser vo de füehrende Männer plünderet und em König vo Assyrie es Gschänkli gmacht, doch s het em nüt ghulfe.

22 Als König Ạhas in Schwierigkeite gsi isch, het er gegenüber Jehova sogar no treuloser ghandlet.

23 Er het agfange, de Götter vo Damạskus z opfere wo en besiegt hend. Er het gseit: "Die Könige vo Syrie bechöme Hilf vo ihrne Götter. Ich wirde ihne opfere, damit sie au mir hälfe." Doch sie brachte ihn und ganz Israel zu Fall.

24 Usserdem holt Ạhas d Gegeständ usem wahre Gott zämme und sie zerschlage. Er het d Türe vom Huus Jehovas gschlosse und het a jedem Egge in Jerusalem für sich Altäre ufgstellt.

25 In allne Städt Judas het er Höhe errichtet, um für anderi Götter Opferrauch ufstiege z'loh. So het er Jehova, de Gott siine Vorfahre kränkt.

26 Alles Witeri über sini Gschicht, sini Tate vom Aafang bis zum End, staht im "Buech der Könige von Juda und Israel".

27 Denn isch gstorbe Ạhas und mer hets i de Stadt begraubt, in Jerusalem. Mer het en nöd id Grabschtätte vo de Könige vo Israel gleit. Nach ihm isch sin Sohn Hiskịa König worde.