1.Chronika 11 vo 29
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 448
1.Chronika 11 vo 29
11:1 Im Lauf vo de Ziit händ sich alli Israelite bi David in Hẹbron versammlet und zu ihm gseit: "Sieh mal! Mir sind doch bluetsverwandt.
2 I de vergangeheit wo de saul könig gsi isch, bisch es gsi wo die feldzüg israels leitet het. Und din Gott Jehova het zu dir gseit: 'Du wirsch Hirte iber mis Volk Israel sy, Führer vo mim Volk Israel.
3 Alli Ältiste Israels sind also zum König nach Hẹbron cho und det het de David mit ihne vor Jehova en Bund gschlosse. Sie händ dänn David dänn zum König vo Israel gsalbt, so wie Jehovas dur Samuel aakündet hät.
4 Spöter het David mit ganz Israel nach Jerusalem vorgrückt, das heisst nach Jẹbus, i das Gebiet, wo d Jebusịter bewohnt hend.
5 Die Iiwohner vom Jẹbus verspötet David: "Du wirsch niemols hier inkommen!" Doch David het d Festig Zionj eroberet – die hüttigi Stadt David.
6 David hät gseit: "Wer als Erster die Jebusịter schloht, wird Aführer und Oberster." Jọab, de Sohn vo Zerụja isch als Erster duruf gange und isch Aführer worde.
7 Dänn isch David id Feschtig zoge. Drum isch sie d Stadt David gnennt worde.
8 Er het agfange, d Stadt ringsum ufzbaue – vom Walla us is Umland ine. Die restlichi Stadt het Jọab wieder ufbaut.
9 David isch immer mächtiger worde, und Jehova, de Herr vo de Heere, isch a sinere Siite gsi.
10 Es folget die Aführer vo David starche Krieger, die ihn zäme mit ganz Israel i de Sach vom Königtum voll und ganz unterstützt hend, damit er de Thron becho het, wie Jehova es für Israel agordnet het.
11 Dier d Lischte vo David starche Chrieger: Jaschọbeam, de Sohn vomene Hachmonịter und de Afüererer vo de Drei. Binere Glegeheit het er sin Speer gschwunge und het demit über 300 Ma umbracht.
12 Nach ihm isch de Eleạsar cho, de Sohn Dọdos, de Ahohịter. Au er ghört zu de drü schtarche Chrieger.
13 Eis Tag ischer mit David bi Pas-Dạmmim gsi, wo sich die Philịster zum Krieg versammlet hend. Det hets es Gerstefeld geh. D Israelite sind vor de Philịstern gflohe gsi,
14 er aber het sich zmitzt is feld gstellt und es verteidigt. Er het en philịster nachem andere nieder gschlage sodass Jehova en grosse sieg bewirkt het.
15 Mal sind drei vo de 30 Anführer zum Felse gange, zum David i d Höhle vom Adụllam. Damals hät grad en Heer vo de Philịster im Tala Rẹphaïm gläge.
16 David het sich i de Bergfestig gfunde, und in Bẹthlehem isch e Einheit vo de Philịster stationiert gsi.
17 Da isch de David en grosse Verlange cho und er gseid: "Wenni doch numme en Schluck Wasser us de Zischterne am Tor vo Bẹthlehem chönne trinke!"
18 Drufhin sind die Drei is Lager vo de Philịster ii und hend Wasser us de Zischterne am Tor vo Bẹthlehem gholt. Sie händs David bracht, aber er häts nöd wele trinke, sondern gosses für Jehova uus.
19 Er het gseit: "Wenni die Sach vom Standpunkt vo mim Gott gseh, isches unänkbar für mich, das z'tue! Söll ich öppe s'Bluet vo dene Manne trinke, wo ihres Läbe riskiert händ? Sie händ s'Wasser schliesslich unter Iisatz vo ihrem Läbe gholt." Drum het er sich weigeret, es z trinke. Das sind d Tate vo sine drü starche Chrieger gsi.
20 Ạbischai, de Brüeder vo Jọab isch de Aführer vo ere andere Dreiegruppe worde. Er het sin Speer gschwunge und het demit 300 Ma umbracht und er het en Ruef gha wie die Drei.
21 Er isch ahgsehener gsi als die andere beide vo sinere Dreiegruppe und ihre Aführer, doch a die erste Drei isch er nöd anecho.
22 benạja, de Sohn vo jehojadạ, isch en muetige Manna gsi, wo in Kạbzeëld vieli Grosstaate vollbracht hät. Er het die beide Söhn vom Moabịter tötet Ạriël, und amene verschneite Tag het er inen Wassergrube gchlätteret und en Löie umbrocht.
23 Au het er en riese Ägypter besiegt – 5 Ellena gross. Obwohl de Ägypter miteme Speer bewaffnet gsi isch, so dick wie de Balkä vome Webstuhl, isch de Benạja mitemene Stab uf ihn los gange. Er riss em Ägypter de Speer us de Hand und isch en demit erschtange.
24 Das sind d Tate vom Benạja gsi, am Sohn Jehojadạs. Er het en Ruef gha wie die drü starche Chrieger.
25 Obwohl er agsehener gsi isch als die Dreissig, isch er nöd a die Drei anecho. Trotzdem het de David ihn a d'Spitze vo sinere Leibwach gstellt.
26 Die starche Chrieger vo de Striitchräft gsi Ạsahel, de brüeder Jọabs, Ẹlhanan, de Sohn Dọdos us Bẹthlehem,
27 Schạmmoth, de Harorịter, Hẹlez, de Pelonịter,
28 de tekoịter Ịra,l Sohn Ịkkeschs, Abiẹser,m de Anathothịter,
29 Sịbbechai, de Huschathịter, Ịlai, de Ahohịter,
30 Mahạrai, de Netophathịter, de Netophathịter Hẹled, Sohn Baanas,
31 Ịthai, de Sohn Rịbais, us em Gịbea de Benjaminịter, Benạja, de Pirathonịter,
32 Hụra us de Wadisa vo Gaasch,r Ạbiël, de Arbathịter,
33 Asmạweth, de Bahumịter, Eljạchba, de Schaalbonịter,
34 die Söhn Hạschems, vom Gisonịters, de Harararịter Jọnathan, Sohn Schạges,
35 de Hararịter Ạhiam, Sohn Sạchars, Ẹliphal, de Sohn Urs,
36 Hẹpher, de Mecherathịter, Ahịja, de pelonịter,
37 Hẹzro, de Karmelịter, Naarai, de Sohn Ẹsbais,
38 Joël, de Brüeder Nathans, Mịbhar, de Sohn Hạgris,
39 Zẹlek, de Ammonịter, Nạchrai, de Berothịter, de Waffeträger vo Jọab, em Sohn Zerụjas,
40 Ịra, de Jithrịter, Gạreb, de Jithrịter,
41 Urịa, de Hethịter, Sạbad, de Sohn Ạchlais,
42 de Rubenịter Adịna, Sohn Schịsas, Oberhaupt de Rubenịter, und sini 30 Maa,
43 Hạnan, de Sohn Maachas, Jọsaaphat, de Mithnịter,
44 Usịja, de Aschtarothịter, Schạma und Jẹiël, d Söhn Họthams, vom Aroërịters,
45 Jedịaël de Sohn Schịmris, und sin Brüetsch Jọha, de Tizịter,
46 Ẹliël, der Mahawịter, Jẹribai und Joschạwja, die Söhn Ẹlna·ams, und Jịthma, der Moabịter,
47 Ẹliël, Ọbed und Jaasiël, de Mezobaịter.